Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak
neplač,
keď
ty
ver
mi
posledný
krát,
Also
weine
nicht,
wenn
du
mir
zum
letzten
Mal
glaubst,
To
vravíš
stále
a
že
sa
nemám
báť,
Das
sagst
du
immer
und
dass
ich
keine
Angst
haben
soll,
Čo
mi
to
dávaš
je
čistý
prvý
plán,
Was
du
mir
gibst,
ist
ein
klarer
erster
Plan,
Riešim
len
hudbu
a
len
s
tebou
spávam,
Ich
kümmere
mich
nur
um
Musik
und
schlafe
nur
mit
dir,
A
keď
sme
spolu
sami
tak
to
nejde,
Und
wenn
wir
allein
zusammen
sind,
dann
geht
es
nicht,
Len
mávneš
rukou,
veď
to
hádam
prejde,
Du
winkst
nur
mit
der
Hand,
das
wird
schon
vergehen,
Hrdlo
mi
zviera
pocit
prázdna
mám,
Meine
Kehle
schnürt
sich
zu,
ich
fühle
eine
Leere,
Na
ten
chlad
dotyk
viac
nepomáha,
Gegen
diese
kalte
Berührung
hilft
nichts
mehr,
Je
koniec
nie
je
cesty
späť,
ja
viem
to,
Es
ist
vorbei,
es
gibt
keinen
Weg
zurück,
ich
weiß
das,
Je
koniec
kde
sme
ja
a
ty,
ty
vieš
to,
Es
ist
vorbei,
wo
wir
sind,
du
und
ich,
du
weißt
das,
Máme
dve
cesty,
ktoré
nič
nespája,
Wir
haben
zwei
Wege,
die
nichts
verbindet,
Choď
von,
von
z
mojich
snov.
Geh
raus,
raus
aus
meinen
Träumen.
To
je
náš
príbeh
cítim
blízky
pád,
Das
ist
unsere
Geschichte,
ich
spüre
den
nahen
Fall,
Tak
to
pochop,
už
je
konec,
Also
versteh
es,
es
ist
schon
vorbei,
Chceli
sme
viac,
aj
málo
sa
niekedy
dá,
Wir
wollten
mehr,
auch
wenig
ist
manchmal
möglich,
Už
sa
to
nedá
a
nedá,
Es
geht
nicht
mehr
und
nicht
mehr,
Poviem
ti
tých
pár
slov,
tak
prebolia
snáď,
Ich
sage
dir
diese
paar
Worte,
hoffentlich
vergeht
der
Schmerz,
Nechcem
nič
počuť,
chcem
byť
sám,
Ich
will
nichts
hören,
ich
will
allein
sein,
Nemôžem
dýchať,
nechcem
viac
pri
tebe
stáť,
Ich
kann
nicht
atmen,
ich
will
nicht
mehr
neben
dir
stehen,
Vkuse
ma
podozrievaš,
stále
mi
voláš
(nevolaj),
Ständig
verdächtigst
du
mich,
rufst
mich
immer
an
(ruf
nicht
an),
Mám
z
teba
paniku,
pred
tebou
utekám,
Ich
habe
Panik
vor
dir,
ich
laufe
vor
dir
weg,
Cez
všetky
vidíš,
že
ťa
len
podvádzam,
Durch
alles
siehst
du,
dass
ich
dich
nur
betrüge,
Nemôžem
za
to,
že
sa
ľúbim
babám,
Ich
kann
nichts
dafür,
dass
ich
den
Mädels
gefalle,
Máš
na
mňa
nervy
a
nemôžeš
mi
veriť
(neverit'),
Du
bist
sauer
auf
mich
und
kannst
mir
nicht
trauen
(nicht
trauen),
Vieš,
že
je
neskoro
a
nedá
sa
to
zmeniť,
Du
weißt,
dass
es
zu
spät
ist
und
man
es
nicht
ändern
kann,
Srdce
ma
ťahá
za
tebou
a
nepriznám
si
to
pred
sebou,
Mein
Herz
zieht
mich
zu
dir
und
ich
gebe
es
vor
mir
selbst
nicht
zu,
Lebo
premýšľam
nad
tebou,
aha,
prečo
som
s
tebou
viac
nebol,
Weil
ich
über
dich
nachdenke,
aha,
warum
ich
nicht
mehr
bei
dir
war,
Ostal
len
chlad,
to
dobré
je
už
dávno
preč
(preč),
Nur
Kälte
ist
geblieben,
das
Gute
ist
schon
lange
vorbei
(vorbei),
Nič
nás
nezachráni,
sama
to
dobre
vieš,
Nichts
wird
uns
retten,
du
weißt
es
selbst
gut,
Tak
poď
sem,
nech
ťa
naposledy
objímem,
Also
komm
her,
lass
mich
dich
zum
letzten
Mal
umarmen,
Ja
som
ten
ktorý
spravil
chybu
a
odídem.
Ich
bin
derjenige,
der
den
Fehler
gemacht
hat
und
ich
werde
gehen.
To
je
náš
príbeh
cítim
blízky
pád,
Das
ist
unsere
Geschichte,
ich
spüre
den
nahen
Fall,
Tak
to
pochop,
už
je
konec,
Also
versteh
es,
es
ist
schon
vorbei,
Chceli
sme
viac,
aj
málo
sa
niekedy
dá,
Wir
wollten
mehr,
auch
wenig
ist
manchmal
möglich,
Už
sa
to
nedá
a
nedá,
Es
geht
nicht
mehr
und
nicht
mehr,
Poviem
ti
tých
pár
slov,
tak
prebolia
snáď,
Ich
sage
dir
diese
paar
Worte,
hoffentlich
vergeht
der
Schmerz,
Nechcem
nič
počuť,
chcem
byť
sám,
Ich
will
nichts
hören,
ich
will
allein
sein,
Nemôžem
dýchať,
nechcem
viac
pri
tebe
stáť,
Ich
kann
nicht
atmen,
ich
will
nicht
mehr
neben
dir
stehen,
Vráť
to
späť,
vráť
to
hneď,
Bring
es
zurück,
bring
es
sofort
zurück,
Nie
si
rád,
že
ma
tu
máš,
Du
bist
nicht
froh,
dass
du
mich
hier
hast,
Je
to
zlé,
už
sa
to
nedá
vrátiť
späť,
Es
ist
schlimm,
man
kann
es
nicht
mehr
zurückdrehen,
Cítim
len
chlad,
to
dobré
je
už
dávno
preč,
Ich
fühle
nur
Kälte,
das
Gute
ist
schon
lange
vorbei,
Už
ani
nemôžeme
nájsť
spoločnú
reč,
Wir
können
nicht
einmal
mehr
eine
gemeinsame
Sprache
finden,
Môj
Rytmus
je
len
len
tvoj,
Mein
Rhythmus
ist
nur
nur
deiner,
Ten
dôkaz
máme,
je
v
nás
(je
v
nás).
Diesen
Beweis
haben
wir,
er
ist
in
uns
(er
ist
in
uns).
To
je
náš
príbeh
cítim
blízky
pád,
Das
ist
unsere
Geschichte,
ich
spüre
den
nahen
Fall,
Tak
to
pochop,
už
je
konec,
Also
versteh
es,
es
ist
schon
vorbei,
Chceli
sme
viac,
aj
málo
sa
niekedy
dá,
Wir
wollten
mehr,
auch
wenig
ist
manchmal
möglich,
Už
sa
to
nedá
a
nedá,
Es
geht
nicht
mehr
und
nicht
mehr,
Poviem
ti
tých
pár
slov,
tak
prebolia
snáď,
Ich
sage
dir
diese
paar
Worte,
hoffentlich
vergeht
der
Schmerz,
Nechcem
nič
počuť,
chcem
byť
sám,
Ich
will
nichts
hören,
ich
will
allein
sein,
Nemôžem
dýchať,
nechcem
viac
pri
tebe
stáť,
Ich
kann
nicht
atmen,
ich
will
nicht
mehr
neben
dir
stehen,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): peter beil, robo opatovsky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.