Paroles et traduction Robo Opatovský - Spomínam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spomínam
si
na
pár
slov,
keď
blízkosť
tiel
bola
hrou
I
recall
a
few
words
when
the
closeness
of
bodies
was
a
game,
Už
netráp
sa
a
lásku
daj,
prosím
nechoď,
odpúšťaj
Don't
worry
anymore
and
give
love,
please
don't
leave,
forgive
me,
Spomínam
si
na
pár
viet
I
recall
a
few
sentences,
čo
z
úst
nešli
vrátiť
späť
what
I
said
can't
be
turned
back,
Už
netráp
sa
a
lásku
daj,
prosím
nechoď,
odpúšťaj
Don't
worry
anymore
and
give
love,
please
don't
leave,
forgive
me,
čo
mám,
to
v
duši
ukrývam
what
I
have,
I
hide
in
my
soul,
Ten
kúsok
šťastia
v
nás
That
bit
of
happiness
in
us,
Možno
som
chcel,
spomaliť
čas
Maybe
I
wanted
to
slow
down
the
time,
Možno
už
viem,
že
strácam
ťa
zas
Maybe
I
already
know
that
I'm
losing
you
again,
Možno
som
chcel,
spomaliť
čas
Maybe
I
wanted
to
slow
down
the
time,
Možno
už
viem,
že
vrátiš
sa
zas,
Maybe
I
already
know
that
you
will
come
back,
dear,
Neviem
sám
seba
nájsť
I
cannot
find
myself
Spomínam
si
na
pár
scén,
plných
hnevu
deň
čo
deň
I
recall
a
few
scenes,
full
of
anger
day
after
day,
Už
netráp
sa
a
lásku
daj,
prosím
nechoď
odpúšťaj
Don't
worry
anymore
and
give
love,
please
don't
leave,
forgive
me,
Spomínam
si
na
návrat
I
recall
the
return,
Keď
na
prahu
ostal
som
stáť
When
I
stood
at
the
doorstep,
Už
netráp
sa
a
lásku
daj,
prosím
nechoď,
odpúšťaj
Don't
worry
anymore
and
give
love,
please
don't
leave,
forgive
me,
čo
mám,
to
v
duši
ukrývam
what
I
have,
I
hide
in
my
soul,
Ten
kúsok
šťastia
v
nás
That
bit
of
happiness
in
us,
Možno
som
chcel,
spomaliť
čas
Maybe
I
wanted
to
slow
down
the
time,
Možno
už
viem,
že
strácam
ťa
zas
Maybe
I
already
know
that
I'm
losing
you
again,
Možno
som
chcel,
spomaliť
čas
Maybe
I
wanted
to
slow
down
the
time,
Možno
už
viem,
že
vrátiš
sa
zas,
Maybe
I
already
know
that
you
will
come
back,
dear,
Neviem
sám
seba
nájsť
I
cannot
find
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.