Paroles et traduction Robo Opatovský - V Tomto Meste
V Tomto Meste
In This City
V
tomto
meste
žijú
samí
blázni
In
this
city,
all
the
people
are
crazy
Chcelo
by
to
mať
dva
roky
prázdnin
I'd
like
to
take
a
two-year
vacation
Nepomohla
zmena
tisíc
ročí
A
thousand
years
of
change
hasn't
helped
V
tomto
meste
žijú
samí
cvoci
In
this
city,
the
people
are
all
nuts
Pozrite
sa
na
tu
pestrú
vzorku,
Look
at
all
these
strange
people
Sú
to
samí
čudní
patróni
They're
all
like
a
bunch
of
weirdos
Ako
by
som
videl
vlčiu
svorku
It's
like
watching
a
pack
of
wolves
Stari
svokry,
tučné
matroni
Old
mothers-in-law,
fat
housewives
Každí
berie
seba
priliš
vážne
Every
one
of
them
takes
themselves
too
seriously
Kazždí
chce
ísť
rovno
do
neba
They
all
want
to
go
straight
to
heaven
Nenávidia
prudko,
ľúbia
vlažne
They
hate
intensely,
and
love
lukewarmly
Každí
hrabe
iba
pre
seba
Every
one
of
them
is
just
looking
out
for
themselves
V
tomto
meste
ziju
samí
blazni
In
this
city,
all
the
people
are
crazy
Chcelo
by
to
mat
dva
roky
prazdnin
I'd
like
to
take
a
two-year
vacation
Nepomohla
zmena
tisíc
ročí
A
thousand
years
of
change
hasn't
helped
V
tomto
meste
ziju
sami
cvoci
In
this
city,
the
people
are
all
nuts
Chovajú
hrach
a
pestujú
drogy
They
cultivate
peas
and
grow
drugs
K
meninám
si
dajú
intrigy
They
give
each
other
intrigues
for
their
name
days
Vždy
keď
sa
na
nich
pozriem
vždy
som
drogyn
Whenever
I
look
at
them
I
feel
drugged
Maminy
sa
menia
na
strigy
Mothers
turn
into
witches
Zo
seba
sú
važne
dojatí
They
are
seriously
touched
by
themselves
Všetko
to
už
ide
samo
spádom
Everything
is
already
going
down
the
toilet
čo
tak
svorne
pustia
do
gatí
Why
don't
they
all
just
crap
their
pants?
V
tomto
meste
ziju
samí
blazni
In
this
city,
all
the
people
are
crazy
Chcelo
by
to
mat
dva
roky
prazdnin
I'd
like
to
take
a
two-year
vacation
Nepomohla
zmena
tisíc
ročí
A
thousand
years
of
change
hasn't
helped
V
tomto
meste
ziju
sami
cvoci
In
this
city,
the
people
are
all
nuts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Hevier, Robo Opatovsky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.