Paroles et traduction Robo Opatovský - 'Zbytocnosti' Vianocne
'Zbytocnosti' Vianocne
'Рождественские пустячки'
Na
Vianoce
práve
zaujatý
nákupom
На
Рождество,
увлеченный
покупками,
Náhle
stretli
sa
nám
tváre,
vieš,
keď
splynú
oči
dvom
Я
вдруг
встретил
твой
взгляд,
знаешь,
когда
глаза
встречаются,
Mala
čiapku,
keď
mrzne
do
kostí
На
тебе
была
шапка,
ведь
мороз
пробирал
до
костей,
A
nezbedný
šál,
čo
trocha
zlostí
И
игривый
шарф,
который
немного
тебе
мешал,
Košík
a
v
ňom
samé
hlúposti
Корзинка,
а
в
ней
одни
глупости,
Zbytočnosti
vianočné
Рождественские
пустячки.
Blikajúcu
hviezdu,
svietnik,
čo
hrá
pesničku
Мигающая
звезда,
подсвечник,
играющий
песенку,
Sprej,
ktorým
chce
snežiť,
ponožku,
aj
rolničku
Спрей
с
искусственным
снегом,
мягкую
игрушку,
скалку,
Proste
chcem
zažívať
jej
nálady
Просто
я
хочу
разделять
твои
настроения,
Pritúliť
ju,
keď
je
smutná
Обнимать
тебя,
когда
тебе
грустно,
Tešiť
sa
z
tých
jej
hlúpostí
Радоваться
всем
твоим
глупостям
So
zbytočností
vianočných
Вместе
с
этими
рождественскими
пустячками.
Tmavé
oči,
hravé
Твои
темные
глаза,
игривые,
Privyknuté
úsmevom
Привыкшие
улыбаться,
Také
nestačí
raz
vidieť
Такие
не
увидеть
лишь
раз,
Také
blízke
mojím
snom
Они
так
похожи
на
мои
сны.
Prosím
prepáčte
krásne
Vianoce
Прошу,
прости,
прекрасное
Рождество,
Krásne,
ako
len
vy
ste
krásne
Прекрасное,
как
прекрасна
ты,
Túžim
mať
vaše
hlúposti
Я
мечтаю
разделить
твои
глупости,
Dôležito,
dôležito
Важно,
так
важно,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Opatovsky, Peter Konecny, Erik Rothenstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.