Robo Opatovský - Úspech ťa spáli - traduction des paroles en allemand

Úspech ťa spáli - Robo Opatovskýtraduction en allemand




Úspech ťa spáli
Erfolg verbrennt dich
Svet pokrčených tvárí a falošných prianí
Die Welt der zerknitterten Gesichter und falschen Wünsche
Pýcha a závisť ti dýcha na chrbát
Stolz und Neid atmen dir in den Nacken
Každí sa náhli a len svoj život bráni
Jeder eilt und verteidigt nur sein eigenes Leben
Keď strácaš známych, zrazu cítiš strach
Wenn du Bekannte verlierst, fühlst du plötzlich Angst
že niečo trvá pár dní, 2krát sa ti vráti
Dass etwas ein paar Tage dauert, kommt zweimal zu dir zurück
Kúp kúsok lásky a predaj, čo máš rád
Kauf ein Stück Liebe und verkaufe, was du lieb hast
žiaľ v peniazoch sa stratí, koľko ešte máš síl
Leider geht in Geld verloren, wie viel Kraft du noch hast
Keď zbieraš piesok a snívaš o perlách
Wenn du Sand sammelst und von Perlen träumst
úspech ťa spáli, nevieš odkiaľ kam
Erfolg verbrennt dich, du weißt nicht, woher wohin
úspech ťa spáli, máš inú tvár
Erfolg verbrennt dich, du hast schon ein anderes Gesicht
úspech ťa spáli, život samý plán
Erfolg verbrennt dich, das Leben nur ein Plan
úspešne sám, stratil si tvár
Erfolgreich allein, du hast dein Gesicht verloren
Máš na čele zas vrásku, víťaz v tebe drieme
Du hast wieder eine Falte auf der Stirn, der Sieger schlummert in dir
Skús inú masku, vezmi, čo sa
Versuch eine andere Maske, nimm, was geht
čo chceš, si hláskuj, raz to všetko príde
Was du willst, buchstabiere es dir, eines Tages wird alles kommen
A z veľkej slávy ostáva len prach
Und vom großen Ruhm bleibt nur Staub übrig
úspech ťa spáli, nevieš odkiaľ kam
Erfolg verbrennt dich, du weißt nicht, woher wohin
úspech ťa spáli, máš inú tvár
Erfolg verbrennt dich, du hast schon ein anderes Gesicht
úspech ťa spáli, život samý plán
Erfolg verbrennt dich, das Leben nur ein Plan
úspešne sám, stratil si tvár
Erfolgreich allein, du hast dein Gesicht verloren
že niečo trvá pár dní, 2krát sa ti vráti
Dass etwas ein paar Tage dauert, kommt zweimal zu dir zurück
Kúp kúsok lásky a predaj, čo máš rád
Kauf ein Stück Liebe und verkaufe, was du lieb hast
žiaľ v peniazoch sa stratí, koľko ešte máš síl
Leider geht in Geld verloren, wie viel Kraft du noch hast
Keď zbieraš piesok a snívaš o perlách
Wenn du Sand sammelst und von Perlen träumst
úspech ťa spáli, nevieš odkiaľ kam
Erfolg verbrennt dich, du weißt nicht, woher wohin
úspech ťa spáli, máš inú tvár
Erfolg verbrennt dich, du hast schon ein anderes Gesicht
úspech ťa spáli, život samý plán
Erfolg verbrennt dich, das Leben nur ein Plan
úspešne sám, stratil si tvár
Erfolgreich allein, du hast dein Gesicht verloren





Writer(s): Daniel Hádl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.