Paroles et traduction Robot95 - 6 Am
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
casi
las
seis
de
la
mañana
It's
almost
six
in
the
morning
No
he
dormido
nada,
otra
desvelada
I
haven't
slept
a
wink,
another
sleepless
night
Y
no
sé
que
hacer,
y
no
sé
que
hacer
And
I
don't
know
what
to
do,
and
I
don't
know
what
to
do
Ahora
que
ya
hay
muy
buena
paga
Now
that
I'm
getting
well
paid
Las
cuentas
saldadas
The
bills
are
paid
Me
pregunto,
¿ahora
qué?
I
wonder,
what
now?
Siento
como
si
fuera
un
Dios
I
feel
like
a
God
Aunque
sé
que
un
Dios
nunca
podré
ser
Though
I
know
I'll
never
be
one
Ahora
son
diez
ya
no
son
dos
Now
it's
ten,
no
longer
two
Las
pastillas
que
me
tengo
que
comer
The
pills
I
have
to
take
Desde
que
mi
padre
se
me
fue
Since
my
father
left
me
Todo
es
anochecer
Everything
is
getting
dark
Él
me
cuida
a
mi
espalda,
pero
yo
lo
prefiero
ver
He
takes
care
of
me
behind
my
back,
but
I'd
rather
see
him
Para
todo
hay
razón
y
el
dinero
es
la
razón
por
la
cual
yo
me
alejé
There's
a
reason
for
everything,
and
money
is
the
reason
I
left
No
respondo
preguntas
I
don't
answer
questions
No
me
gusta
tener
dudas
I
don't
like
having
doubts
No
me
gusta
tener
deudas
I
don't
like
having
debts
Hasta
la
saldada
se
apunta
Even
the
paid
ones
get
written
down
Pero
tú
eres
un
hijo
de
puta
But
you're
a
son
of
a
bitch
Me
madreo,
ahora
vuelvo
I'm
going
to
jerk
off,
I'll
be
right
back
Veo
todos
los
días
los
grises
I
see
the
grays
every
day
Ahora
lograré
todo
lo
que
siempre
quise
Now
I'll
achieve
everything
I
ever
wanted
Ahora
que
lo
tengo,
te
me
fuiste
Now
that
I
have
it,
you're
gone
¿A
caso
es
que
Dios
existe?
Does
God
exist?
Será
que
solamente
me
bendicen
Could
it
be
that
only
they
bless
me
Las
lágrimas
se
caen,
como
hielo
se
derriten
The
tears
are
falling,
melting
like
ice
Hey,
pienso
en
mi
viejo
cuando
prendo
uno
Hey,
I
think
of
my
old
man
when
I
light
one
up
Recuerdo
consejos,
recuerdo
sus
chistes
I
remember
his
advice,
I
remember
his
jokes
Pero
estás
en
otro
lugar
y
yo
sigo
en
el
mismo
mundo
But
you're
in
another
place
and
I'm
still
in
the
same
world
Dame
unos
segundos
para
pensar
Give
me
a
few
seconds
to
think
El
porqué
las
cosas
pasaron
así
About
why
things
happened
like
this
Dame
unos
minutos
pa′
recordar
Give
me
a
few
minutes
to
remember
Contigo
todo
lo
que
viví
With
you
everything
I
experienced
Ah,
pero
naces
pa'
morir
Ah,
but
you
are
born
to
die
Todos
nacemos
pa′
morir
We
are
all
born
to
die
Y
yo
he
nacido
pa'
morir
And
I
was
born
to
die
No
falta
mucho
pa'
morir
It
won't
be
long
before
I
die
Tiro
un
amén
hasta
el
cielo
I
throw
an
amen
to
the
sky
Desde
mi
callejón
From
my
alley
Tiro
un
amén
hasta
el
cielo
I
throw
an
amen
to
the
sky
Cuando
lo
prendo
yo
When
I
light
it
up
Tiro
un
amén
hasta
el
cielo
I
throw
an
amen
to
the
sky
Por
todo
lo
que
él
partió
For
everything
he
took
Tiro
un
amén
hasta
el
cielo
I
throw
an
amen
to
the
sky
Oh,
oh,
oh,
uh
Oh,
oh,
oh,
uh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
6 Am
date de sortie
11-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.