Paroles et traduction Robot - En Líos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
mi
familia
me
aleje
pero
no
de
la
calle
От
семьи
я
отдалился,
но
не
от
улицы
Si
no
sabes
no
va
ver
que
sigo
en
lo
mio
Если
ты
не
знаешь,
то
и
не
узнаешь,
что
я
всё
ещё
в
своём
деле
Si,
ya
mi
pasado
lo
olvide
mi
presente
lo
arreglé
Да,
я
забыл
своё
прошлое,
своё
настоящее
исправил
Ahora
todo
lo
que
gané
es
todo
mío
Теперь
всё,
что
я
заработал,
принадлежит
мне
Metido
en
líos
Вечно
в
переделках
Otra
viaje
más
otra
night
más
drogas
si
me
Ещё
одна
поездка,
ещё
одна
ночь,
ещё
наркотики,
если
я
Estoy
durmiendo,
me
despierta
la
coca
esto
Сплю,
меня
будит
кокаин,
это
Desde
16
tenemos
vicio
de
sobra
cada
vez
más
С
16
лет
у
нас
зависимость
с
избытком,
всё
больше
и
больше
Cada
el
robot
cobra,
yo
no
cobro
tanda
Каждый
робот
получает
деньги,
я
не
беру
в
рассрочку
Al
instante
genere
canto
hasta
mañana
y
me
pagaron
desde
antier
Мгновенно
создаю
песни
до
утра,
а
мне
заплатили
ещё
позавчера
Y
si
no
tú
ve
loco
desperté,
loco
todo
el
día,
loco
moriré
А
если
не
веришь,
сам
смотри,
безумный
проснулся,
безумный
весь
день,
безумным
умру
Lo
peor
recuerdo
no
tenía
para
comer
hoy
tengo
para
gastar
y
en
Худшее,
что
помню,
у
меня
не
было
еды,
сегодня
есть
на
что
тратить,
и
я
Gastado
mi
26
nunca
fui
peón
yo
construí
el
Потратил
свои
26,
никогда
не
был
пешкой,
я
построил
Ajedrez
asi
que
no
hay
razón
por
la
cual
perder
Шахматы,
так
что
нет
причин
проигрывать
De
mi
familia
me
aleje
pero
no
de
la
calle
От
семьи
я
отдалился,
но
не
от
улицы
Si
no
sabes
no
va
ver
que
sigo
en
lo
mio
Если
ты
не
знаешь,
то
и
не
узнаешь,
что
я
всё
ещё
в
своём
деле
Si,
ya
mi
pasado
lo
olvide
mi
presente
lo
arreglé
Да,
я
забыл
своё
прошлое,
своё
настоящее
исправил
Ahora
todo
lo
que
gané
es
todo
mío
Теперь
всё,
что
я
заработал,
принадлежит
мне
Metido
en
líos
Вечно
в
переделках
Solo
tengo
un
Blount
lo
voy
aprender
hay
una
misión
a
mi
barrio
serle
У
меня
только
один
косяк,
я
собираюсь
его
выкурить,
есть
миссия
- быть
верным
своему
району
Fiel
mi
mamá
me
prometió
que
todo
saldría
bien,
Моя
мама
обещала
мне,
что
всё
будет
хорошо,
Hoy
que
sucedió
no
hay
porque
retroceder,
Сегодня
это
случилось,
нет
причин
отступать,
Protege
a
mi
madre
mi
(Dios
estoy
protegido
de
una
traición)
Защити
мою
мать,
мой
(Боже,
я
защищён
от
предательства)
De
mi
familia
me
aleje
pero
no
de
la
calle
От
семьи
я
отдалился,
но
не
от
улицы
Si
no
sabes
no
va
ver
que
sigo
en
lo
mio
Если
ты
не
знаешь,
то
и
не
узнаешь,
что
я
всё
ещё
в
своём
деле
Si,
ya
mi
pasado
lo
olvide
mi
presente
lo
arreglé
Да,
я
забыл
своё
прошлое,
своё
настоящее
исправил
Ahora
todo
lo
que
gané
es
todo
mío
Теперь
всё,
что
я
заработал,
принадлежит
мне
Metido
en
líos
Вечно
в
переделках
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.