Paroles et traduction Robotaki feat. Mike Clay - Brooklyn '95
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
we
stay
in
bed
for
two
minutes
longer?
(yeah)
Может,
останемся
в
постели
еще
на
пару
минут?
(ага)
Wi-Fi's
weak,
but
gin
is
stronger
(ooh-ooh)
Wi-Fi
слабый,
но
джин
крепче
(у-у)
Take
the
day
off,
get
higher
than
the
rent
Возьмем
выходной,
накуримся
больше,
чем
стоит
аренда
Some
mistakes
I'd
make
again
Некоторые
ошибки
я
бы
повторил
снова
It
don't
matter
anymore
Это
больше
не
имеет
значения
'Cause
all
I
have
is
now
Потому
что
все,
что
у
меня
есть,
это
сейчас
I
know
I'll
get
through
the
day
(yeah)
Я
знаю,
я
переживу
этот
день
(да)
Girl,
don't
ask
me
how
Девушка,
не
спрашивай
меня
как
Take
me
back
to
simpler
times
Верни
меня
в
более
простые
времена
Love
me
like
1995
Люби
меня,
как
в
1995-м
They
don't
know
about
us
Они
ничего
не
знают
о
нас
When
the
going
gets
tough
Когда
становится
тяжело
(They,
oh,
oh)
(Они,
о,
о)
Take
me
back
to
simpler
times
Верни
меня
в
более
простые
времена
Love
me
like
1995
Люби
меня,
как
в
1995-м
They
don't
know
about
us
Они
ничего
не
знают
о
нас
When
the
going
gets
tough
Когда
становится
тяжело
Let
me
be
a
ghost
boy
Позволь
мне
быть
призраком
Read
me
like
some
Tolstoy
Читай
меня,
как
Толстого
Put
up
in
a
cab
ride
Прокатимся
на
такси
Sippin'
on
a
Tallboy
Потягивая
высокий
бокал
пива
I'm
just,
I'm
just
Michael
from
the
block
(yeah,
yeah)
Я
просто,
я
просто
Майкл
с
района
(да,
да)
Take
me
to
the
cookout,
one
dollar
a
shot
Возьми
меня
на
барбекю,
один
доллар
за
шот
Someone
yellin'
"worldstar,"
everybody
stop
Кто-то
кричит
"worldstar",
все
останавливаются
DJ
with
the
beeswax,
everybody
drop
Диджей
с
пластинками,
все
танцуют
You
send
on
Drake,
take
requests
and
less
than
Ты
включаешь
Дрейка,
принимаешь
запросы
и
меньше,
чем
Nothin'
to
make
an
intervention
Ничего,
чтобы
устроить
интервенцию
Polaroid
pictures,
Varomention
Фотографии
полароид,
упоминание
Варомена
Requesting
another
floppy
by
Preston
Прошу
еще
одну
дискету
от
Престона
I'ma
be
The
Weeknd,
this
is
me
Я
буду
The
Weeknd,
это
я
I'm
a
John
Lennon
girl,
just
let
it
be
Я
девушка
Джона
Леннона,
просто
пусть
будет
так
It
don't
matter
anymore
Это
больше
не
имеет
значения
'Cause
all
I
have
is
now
Потому
что
все,
что
у
меня
есть,
это
сейчас
I
know
I'll
get
through
the
day
(hey)
Я
знаю,
я
переживу
этот
день
(эй)
Girl,
don't
ask
me
how
Девушка,
не
спрашивай
меня
как
Take
me
back
to
simpler
times
Верни
меня
в
более
простые
времена
Love
me
like
1995
Люби
меня,
как
в
1995-м
They
don't
know
about
us
Они
ничего
не
знают
о
нас
When
the
going
gets
tough
Когда
становится
тяжело
Take
me
back
to
simpler
times
Верни
меня
в
более
простые
времена
Love
me
like
1995
Люби
меня,
как
в
1995-м
They
don't
know
about
us
Они
ничего
не
знают
о
нас
When
the
going
gets
tough
Когда
становится
тяжело
You
know
we
just
missed
my
stop
Ты
знаешь,
мы
только
что
пропустили
мою
остановку
Maybe
we
could
take
a
walk
Может,
прогуляемся?
Just
call,
we
could
people
barge
Просто
позвони,
мы
можем
пройтись
пешком
Rooftops,
trust
I
know
a
spot
Крыши,
поверь,
я
знаю
местечко
It
don't
matter
anymore
Это
больше
не
имеет
значения
Cause
all
I
have
is
now
Потому
что
все,
что
у
меня
есть,
это
сейчас
I
know
I'll
get
through
the
day
(yeah)
Я
знаю,
я
переживу
этот
день
(да)
Girl,
don't
ask
me
how
Девушка,
не
спрашивай
меня
как
Take
me
back
to
simpler
times
Верни
меня
в
более
простые
времена
Love
me
like
1995
Люби
меня,
как
в
1995-м
They
don't
know
about
us
Они
ничего
не
знают
о
нас
When
the
going
gets
tough
(gets
tough,
gets
tough,
gets
tough)
Когда
становится
тяжело
(тяжело,
тяжело,
тяжело)
Take
me
back
to
simpler
times
Верни
меня
в
более
простые
времена
Love
me
like
1995
Люби
меня,
как
в
1995-м
They
don't
know
about
us
Они
ничего
не
знают
о
нас
When
the
going
gets
tough
Когда
становится
тяжело
Take
me,
take
me,
take
me
back
to
simpler
times
Верни,
верни,
верни
меня
в
более
простые
времена
Love
me
like
1995
Люби
меня,
как
в
1995-м
They
don't
know
about
us
Они
ничего
не
знают
о
нас
When
the
going
gets
tough
Когда
становится
тяжело
Take
me
back
to
simpler
times
Верни
меня
в
более
простые
времена
Love
me
like
1995
Люби
меня,
как
в
1995-м
They
don't
know
about
us
Они
ничего
не
знают
о
нас
When
the
going
gets
tough
Когда
становится
тяжело
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mike clay, preston chin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.