Paroles et traduction Roby e Roger - Palavras Ao Vento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palavras Ao Vento
Worte im Wind
Não
há
tristeza
que
nunca
se
acabe
(yeah)
Es
gibt
keine
Traurigkeit,
die
nicht
irgendwann
endet
(yeah)
Só
não
acaba
esse
amor
no
meu
peito
Nur
diese
Liebe
in
meiner
Brust
endet
nicht
Só
um
amor
pra
curar
outro
amor
Nur
eine
Liebe
kann
eine
andere
Liebe
heilen
(Eu
não
consigo
gostar
de
você,
não
tem
jeito)
(Ich
kann
dich
nicht
lieben,
es
geht
nicht)
Dizem
que
o
tempo
desfaz
o
passado
Man
sagt,
die
Zeit
löscht
die
Vergangenheit
Mas
você
vive
no
meu
pensamento
Aber
du
lebst
in
meinen
Gedanken
Só
quem
espera
consegue
alcançar
Nur
wer
wartet,
kann
erreichen
Mas
tudo
o
que
o
mundo
me
diz
Aber
alles,
was
die
Welt
mir
sagt
São
palavras
(ao
vento)
Sind
Worte
(im
Wind)
Não
quero
nem
saber
Ich
will
es
gar
nicht
wissen
Preciso
de
você
Ich
brauche
dich
Só
posso
ser
feliz
Ich
kann
nur
glücklich
sein
Com
você
do
meu
lado
Mit
dir
an
meiner
Seite
Não
sei
por
que
me
esquecer
Ich
weiß
nicht,
warum
du
mich
vergessen
willst
(Se
entregando
de
mão
em
mão)
(Indem
du
dich
von
Hand
zu
Hand
gibst)
Mas
esse
alguém
que
você
tem
Aber
dieser
Jemand,
den
du
hast
Só
brincou
com
o
seu
coração
Hat
nur
mit
deinem
Herzen
gespielt
Não
pense
mais,
(estou
aqui)
Denk
nicht
mehr
daran,
(ich
bin
hier)
(Tanto
amor
não
se
esquece)
(So
viel
Liebe
vergisst
man
nicht)
Sofrer
pra
quê?
Chorar
por
quê?
Wozu
leiden?
Wozu
weinen?
Ele
não
te
merece
Er
verdient
dich
nicht
Volta
logo
e
não
me
deixe
nunca
(nunca
mais)
Komm
bald
zurück
und
verlass
mich
nie
mehr
(nie
mehr)
Uoh,
uoh,
uoh
Uoh,
uoh,
uoh
Dizem
que
o
tempo
desfaz
o
passado
Man
sagt,
die
Zeit
löscht
die
Vergangenheit
Mas
você
vive
no
meu
pensamento
Aber
du
lebst
in
meinen
Gedanken
Só
quem
espera
consegue
alcançar
Nur
wer
wartet,
kann
erreichen
Mas
tudo
que
o
mundo
me
diz
Aber
alles,
was
die
Welt
mir
sagt
São
palavras
ao
vento
Sind
Worte
im
Wind
Não
quero
nem
saber
Ich
will
es
gar
nicht
wissen
Preciso
de
você
Ich
brauche
dich
Só
posso
ser
feliz
Ich
kann
nur
glücklich
sein
Com
você
do
meu
lado
Mit
dir
an
meiner
Seite
Não
sei
por
que
me
esquecer
Ich
weiß
nicht,
warum
du
mich
vergessen
willst
Se
entregando
de
mão
em
mão
Indem
du
dich
von
Hand
zu
Hand
gibst
Mas
esse
alguém
que
você
tem
Aber
dieser
Jemand,
den
du
hast
Só
brincou
com
o
seu
coração
Hat
nur
mit
deinem
Herzen
gespielt
Não
pense
mais,
estou
aqui
Denk
nicht
mehr
daran,
ich
bin
hier
Tanto
amor
não
se
esquece
So
viel
Liebe
vergisst
man
nicht
Sofrer
pra
quê?
Chorar
por
que?
Wozu
leiden?
Wozu
weinen?
Ele
não
te
merece
Er
verdient
dich
nicht
Volta
logo
e
não
me
deixe
nunca,
nunca
mais
Komm
bald
zurück
und
verlass
mich
nie,
nie
mehr
Volta
logo
e
não
me
deixe
nunca,
nunca
mais
Komm
bald
zurück
und
verlass
mich
nie,
nie
mehr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edson Vieira De Barros, Carlos De Carvalho Colla, Zenith Barbosa Plopschi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.