Robyn Hitchcock - Ballad of a Thin Man - traduction des paroles en allemand

Ballad of a Thin Man - Robyn Hitchcocktraduction en allemand




Ballad of a Thin Man
Ballade einer dünnen Frau
You walk into the room
Sie betreten den Raum
With your pencil in your hand
Mit Ihrem Bleistift in der Hand
You see somebody naked
Sie sehen jemanden nackt
And you say, "Who is that man?"
Und Sie sagen: "Wer ist dieser Mann?"
You try so hard
Sie bemühen sich so sehr
But you don't understand
Aber Sie verstehen nicht
Just what you'll say
Was genau Sie sagen werden
When you get home
Wenn Sie nach Hause kommen
Because something is happening here
Denn hier geschieht etwas
But you don't know what it is
Aber Sie wissen nicht, was es ist
Do you, Mister Jones?
Nicht wahr, Frau Jones?
You raise up your head
Sie heben Ihren Kopf
And you ask, "Is this where it is?"
Und Sie fragen: "Ist es hier?"
And somebody points to you and says
Und jemand zeigt auf Sie und sagt
"It's his."
"Es ist seins."
And you say, "What's mine?"
Und Sie sagen: "Was ist meins?"
And somebody else says, "Where what is?"
Und jemand anderes sagt: "Wo was ist?"
And you say, "Oh my God
Und Sie sagen: "Oh mein Gott
Am I here all alone?"
Bin ich hier ganz allein?"
Because something is happening here
Denn hier geschieht etwas
But you don't know what it is
Aber Sie wissen nicht, was es ist
Do you, Mister Jones?
Nicht wahr, Frau Jones?
You hand in your ticket
Sie geben Ihre Eintrittskarte ab
And you go watch the geek
Und Sie gehen den Sonderling anschauen
Who immediately walks up to you
Der sofort auf Sie zukommt
When he hears you speak
Wenn er Sie sprechen hört
And says, "How does it feel
Und sagt: "Wie fühlt es sich an
To be such a freak?"
So ein Freak zu sein?"
And you say, "Impossible."
Und Sie sagen: "Unmöglich."
As he hands you a bone
Während er Ihnen einen Knochen reicht
Because something is happening here
Denn hier geschieht etwas
But you don't know what it is
Aber Sie wissen nicht, was es ist
Do you, Mister Jones?
Nicht wahr, Frau Jones?
You have many contacts
Sie haben viele Kontakte
Among the lumberjacks
Unter den Holzfällern
To get you facts
Um Fakten zu bekommen
When someone attacks your imagination
Wenn jemand Ihre Vorstellungskraft angreift
But nobody has any respect
Aber niemand hat irgendeinen Respekt
Anyway they already expect you
Jedenfalls erwarten sie schon von Ihnen
To just give a check
Dass Sie einfach einen Scheck ausstellen
To tax-deductible charity organizations
An steuerlich absetzbare Wohltätigkeitsorganisationen
You've been with the professors
Sie waren bei den Professoren
And they've all liked your looks
Und alle mochten Ihr Aussehen
With great lawyers you have
Mit großen Anwälten haben Sie
Discussed lepers and crooks
Über Aussätzige und Gauner diskutiert
You've been through all of
Sie haben alle
F. Scott Fitzgerald's books
Bücher von F. Scott Fitzgerald durchgelesen
You're very well-read
Sie sind sehr belesen
It's well-known
Das ist bekannt
Because something is happening here
Denn hier geschieht etwas
But you don't know what it is
Aber Sie wissen nicht, was es ist
Do you, Mister Jones?
Nicht wahr, Frau Jones?
Well, the sword swallower, he comes up to you
Nun, der Schwertschlucker, er kommt auf Sie zu
And then he kneels
Und dann kniet er nieder
He crosses himself
Er bekreuzigt sich
And then he clicks his high heels
Und dann klackt er mit seinen hohen Absätzen
And without further notice
Und ohne weitere Ankündigung
He asks you how it feels
Fragt er Sie, wie es sich anfühlt
And he says, "Here is your throat back
Und er sagt: "Hier ist Ihre Kehle zurück
Thanks for the loan."
Danke für die Leihgabe."
Because something is happening here
Denn hier geschieht etwas
But you don't know what it is
Aber Sie wissen nicht, was es ist
Do you, Mister Jones?
Nicht wahr, Frau Jones?
Now you see this one-eyed midget
Jetzt sehen Sie diesen einäugigen Zwerg
Shouting the word "Now!"
Der das Wort "Jetzt!" schreit
And you say, "For what reason?"
Und Sie sagen: "Aus welchem Grund?"
And he says, "How?"
Und er sagt: "Wie?"
And you say, "What does this mean?"
Und Sie sagen: "Was bedeutet das?"
And he screams back, "You're a cow
Und er schreit zurück: "Sie sind eine Kuh
Give me some milk
Geben Sie mir etwas Milch
Or else go home!"
Oder gehen Sie nach Hause!"
Because something is happening here
Denn hier geschieht etwas
But you don't know what it is
Aber Sie wissen nicht, was es ist
Do you, Mister Jones?
Nicht wahr, Frau Jones?
Well, you walk into the room
Nun, Sie gehen in den Raum
Like a camel and then you frown
Wie ein Kamel und dann runzeln Sie die Stirn
You put your eyes in your pocket
Sie stecken Ihre Augen in Ihre Tasche
And your nose on the ground
Und Ihre Nase auf den Boden
There ought to be a law
Es sollte ein Gesetz geben
Against you comin' around
Dagegen, dass Sie hier auftauchen
You should be made
Man sollte Sie zwingen
To wear earphones
Kopfhörer zu tragen
Because something is happening here
Denn hier geschieht etwas
But you don't know what it is
Aber Sie wissen nicht, was es ist
Do you, Mister Jones?
Nicht wahr, Frau Jones?





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.