Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Too Many Mornings
Ein Morgen zu viel
Down
the
street
the
dogs
are
barkin'
Die
Straße
runter
bellen
die
Hunde
And
the
day
is
a-gettin'
dark.
Und
der
Tag
wird
langsam
dunkel.
As
the
night
comes
in
a-fallin',
Wenn
die
Nacht
hereinbricht,
The
dogs
'll
lose
their
bark.
Werden
die
Hunde
ihr
Bellen
verlieren.
An'
the
silent
night
will
shatter
Und
die
stille
Nacht
wird
zerschellen
From
the
sounds
inside
my
mind,
An
den
Geräuschen
in
meinem
Kopf,
For
I'm
one
too
many
mornings
Denn
ich
bin
einen
Morgen
zu
viel
And
a
thousand
miles
behind.
Und
tausend
Meilen
zurück.
From
the
crossroads
of
my
doorstep,
Vom
Scheideweg
meiner
Türschwelle,
My
eyes
they
start
to
fade,
Beginnt
mein
Blick
trüb
zu
werden,
As
I
turn
my
head
back
to
the
room
Wenn
ich
meinen
Kopf
zurück
zum
Zimmer
drehe,
Where
my
love
and
I
have
laid.
Wo
meine
Liebste
und
ich
gelegen
haben.
An'
I
gaze
back
to
the
street,
Und
ich
blicke
zurück
auf
die
Straße,
The
sidewalk
and
the
sign,
Den
Bürgersteig
und
das
Schild,
And
I'm
one
too
many
mornings
Und
ich
bin
einen
Morgen
zu
viel
An'
a
thousand
miles
behind.
Und
tausend
Meilen
zurück.
It's
a
restless
hungry
feeling
Es
ist
ein
rastloses,
hungriges
Gefühl,
That
don't
mean
no
one
no
good,
Das
niemandem
Gutes
verheißt,
When
ev'rything
I'm
a-sayin'
Wenn
alles,
was
ich
sage,
You
can
say
it
just
as
good.
Du
es
genauso
gut
sagen
kannst.
You're
right
from
mine.
Du
hast
recht
aus
deiner
Sicht.
I'm
right
from
mine.
Ich
habe
recht
aus
meiner
Sicht.
We're
both
just
one
too
many
mornings
Wir
sind
beide
nur
einen
Morgen
zu
viel
An'
a
thousand
miles
behind.
Und
tausend
Meilen
zurück.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.