Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kung Pao Chicken
Kung Pao Hühnchen
God's
will
is
my
will
power
Gottes
Wille
ist
meine
Willenskraft
It's
like
that
So
ist
das
Kung
pao
chicken
with
it
Kung
Pao
Hühnchen
dazu
Sweet
and
sour
Süß
und
sauer
Finger
licking
so
good
So
lecker,
dass
man
sich
die
Finger
leckt
I
give
my
hands
a
shower
Ich
wasche
meine
Hände
At
that
faucet
An
diesem
Wasserhahn
Charlie's
angels
Drei
Engel
für
Charlie
Man
switch
your
angle
Mann,
ändere
deinen
Blickwinkel
Need
roundness
cool
bliss
Brauche
Rundheit,
kühle
Glückseligkeit
Like
a
pink
kiss
Wie
ein
rosa
Kuss
Lipstick
Avon
Lippenstift
Avon
Deliver
it
quick
Liefer
es
schnell
Rep
my
daddy
Repräsentiere
meinen
Daddy
Oldsmobile
dark
blue
Oldsmobile
dunkelblau
Interior
too
Innenraum
auch
Silver
trim
Silberne
Zierleiste
Sharp
with
it
Scharf
damit
Like
a
Jimmy
Choo
Wie
ein
Jimmy
Choo
Step
off
you
knockoff
Verzieh
dich,
du
Imitat
Ok
here's
what
I'm
a
do
Okay,
hier
ist,
was
ich
tun
werde
Got
them
wings
out
Hab
die
Flügel
ausgebreitet
You
catch
me
Du
erwischst
mich
On
my
breaking
bad
Bei
meinem
Breaking
Bad
I
said
I
just
might
Ich
sagte,
ich
könnte
es
einfach
tun
Bring
them
things
out
Hol
die
Dinger
raus
Aiming
at
the
sky
Ziele
auf
den
Himmel
You
in
my
way
Du
stehst
mir
im
Weg
I'm
trying
to
get
by
Ich
versuche
durchzukommen
Baby
bird
soaring
Babyvogel
schwebt
You
adoring
cause
I'm
so
fly
Du
bewunderst
mich,
weil
ich
so
cool
bin
The
early
bird
Der
frühe
Vogel
Catches
all
the
worms
Fängt
alle
Würmer
The
snakes
the
fakes
Die
Schlangen,
die
Fälschungen
I'm
like
Parkinsons
Ich
bin
wie
Parkinson
I'm
giving
out
the
shakes
Ich
verteile
das
Zittern
Rollerblade
around
you
Rollerblade
um
dich
herum
Fourwheeler
like
a
skate
Vierrad
wie
ein
Skate
Got
them
Robyns
Hab
die
Robyns
Flying
round
yo
dome
Fliegen
um
deinen
Schädel
Giving
dizzy
traits
Macht
dich
schwindelig
Firebomb
you
cockroaches
Feuerbomben
auf
euch
Kakerlaken
Like
Orkin
exterminate
Wie
Orkin,
ausrotten
Glaring
on
ya
like
a
hawk
Starre
dich
an
wie
ein
Falke
I'm
a
vessel
not
a
tool
Ich
bin
ein
Gefäß,
kein
Werkzeug
Go
ham
on
these
fools
Dreh
durch
bei
diesen
Idioten
Counting
blessings
Zähle
Segnungen
Learning
lessons
Lerne
Lektionen
Spit
that
stuff
Spuck
das
Zeug
raus
That
make
you
drool
Das
dich
sabbern
lässt
Nasty
on
the
mic
Krass
am
Mic
Terra
of
my
era
Schrecken
meiner
Ära
Cats
surround
me
Katzen
umgeben
mich
Like
an
enclave
Wie
eine
Enklave
Tried
to
box
me
in
Versucht,
mich
einzuengen
Shipwreck
you
Bring
dich
zum
Scheitern
Like
a
forced
slave
Wie
einen
Zwangssklaven
Built
Ford
tough
Gebaut
wie
ein
Ford,
hart
Body
composition
Körperzusammensetzung
Out
last
trash
Überdauere
Müll
Infrastructure
last
for
decades
Infrastruktur
hält
Jahrzehnte
I'm
like
Peter
Pan
with
a
skirt
Ich
bin
wie
Peter
Pan
mit
einem
Rock
Sprinkle
fairy
dust
Streue
Feenstaub
And
turn
them
rappers
into
dirt
Und
verwandle
diese
Rapper
in
Dreck
Melt
you
like
a
wicked
witch
Schmelze
dich
wie
eine
böse
Hexe
Watch
you
go
bizurke
Seh'
zu,
wie
du
durchdrehst
God
mother
orphans
Patentante
für
Waisen
And
relieve
them
of
they
hurt
Und
befreie
sie
von
ihrem
Schmerz
I
pledge
to
talk
and
listen
Ich
schwöre
zu
reden
und
zuzuhören
Bring
friction
to
division
Bringe
Reibung
in
die
Spaltung
Robyn
on
a
peaceful
mission
Robyn
auf
einer
friedlichen
Mission
On
top
of
the
world
I
never
been
An
der
Spitze
der
Welt
war
ich
nie
Blowing
like
a
whine
chime
Wehe
wie
ein
Windspiel
All
the
whistling
All
das
Pfeifen
Building
up
my
team
Baue
mein
Team
auf
Like
Jesus
finding
fishermen
Wie
Jesus,
der
Fischer
findet
Start
from
scratch
Von
Null
anfangen
Little
minnows
Kleine
Fische
And
I
reel
them
in
Und
ich
hole
sie
rein
Treasure
chest
of
chick
trolls
Schatztruhe
voller
cooler
Mädels
They
all
glistening
Sie
alle
glitzern
Truth
Teller
Wahrheitssagerin
Helen
Keller
Helen
Keller
And
they
all
listening
Und
sie
alle
hören
zu
Miracle
worker
Wunderheilerin
Deaf
blind
but
never
dumb
Taub,
blind,
aber
niemals
dumm
First
one
to
get
to
that
finish
line
Die
Erste,
die
die
Ziellinie
erreicht
And
I
get
there
first
and
it's
done
Und
ich
komme
zuerst
an
und
es
ist
erledigt
Y'all
cats
work
hard
to
have
fun
Ihr
Typen
arbeitet
hart,
um
Spaß
zu
haben
But
I
work
for
fun
Aber
ich
arbeite
zum
Spaß
And
I
play
hard
Und
ich
spiele
hart
Riddle
me
that
Erklär
mir
das
mal
Only
pray
to
God
Bete
nur
zu
Gott
My
growl
tough
Mein
Knurren
ist
hart
On
my
Houston
Auf
meinem
Houston-Trip
No
bodyguard
Kein
Bodyguard
Fifth
generation
in
charge
Fünfte
Generation
am
Ruder
And
yo
time's
up
Und
deine
Zeit
ist
um
Yo
times
up
Deine
Zeit
ist
um
Yo
times
up
Deine
Zeit
ist
um
Yo
times
up
Deine
Zeit
ist
um
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miriam Hyman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.