Robyn - Handle Me (Radio Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robyn - Handle Me (Radio Edit)




(Yeah) I heard about some guy that you beat pretty bad and got in the papers
(Да) я слышал о каком-то парне, которого ты очень сильно избила и который попал в газеты.
(Sure) You own a cool bar and I hear you get far with every waitress
(Конечно) у тебя есть классный бар, и я слышал, что ты далеко заходишь с каждой официанткой.
(Yeah) I saw you on the poster, your song is the bomb and you′re outrageous
(Да) я видел тебя на плакате, твоя песня-бомба, и ты просто возмутительна.
(Sure) I see you're living′ large with your crib and your cars and that's just great, but
(Конечно) я вижу, что ты живешь на широкую ногу со своей кроваткой и своими машинами, и это просто здорово, но
Let me tell you how it'd be
Позволь мне рассказать тебе, как это будет.
You won′t get with this you see
Ты не справишься с этим понимаешь
′Cause you can't handle me
Потому что ты не можешь справиться со мной.
(Yeah) You make your big move and I see you′re not used to being rejected
(Да) ты делаешь свой большой шаг, и я вижу, что ты не привык к тому, чтобы тебя отвергали.
(Sure) You making that call to your guy and I'm sure you′re well connected
(Конечно) ты звонишь своему парню, и я уверен, что у тебя хорошие связи.
(Yeah) Judging from that line you just passed you are well known and respected
(Да) судя по той черте, которую ты только что прошел, ты хорошо известен и уважаем
(Sure) Would me and my girls come participate in something you directed, oh
(Конечно) не могли бы мы с моими девочками поучаствовать в чем - то таком, что вы срежиссировали?
Let me tell you how it'd be
Позволь мне рассказать тебе, как это будет.
You won′t get with this you see
Ты не справишься с этим понимаешь
'Cause you can't handle me
Потому что ты не можешь справиться со мной.
It′s a simple fact
Это простой факт.
That you can′t seem to handle me
Что ты, кажется, не можешь справиться со мной.
No matter how you act with them
Неважно, как ты с ними поступаешь.
You can't handle me
Ты не можешь справиться со мной.
You gotta make me feel you got my back
Ты должен заставить меня почувствовать, что прикрываешь мою спину.
But you′re a selfish
Но ты эгоистка.
Narcissistic psycho-freaking
Самовлюбленная психопатка
Boot-licking Nazi creep and
Лизание сапог нацистским подонком и ...
You can't handle me
Ты не можешь справиться со мной.
(Yeah) I think you′re kinda cute when you try and act like you ain't looking
(Да) я думаю, что ты довольно симпатичная, когда пытаешься вести себя так, будто не смотришь
(Sure) I think you′re kinda fly and your ride, sure, is off the hooking
(конечно) я думаю, что ты вроде как летаешь, и твоя поездка, конечно, сорвалась с крючка.
(Yeah) Bet you could take my mind off of things for some time and take me shopping
(Да) Держу пари, ты мог бы на какое-то время отвлечь меня от мыслей и отвезти по магазинам.
(Sure) You writing those rhymes and acts you produce are really kickin', but
(Конечно) ты пишешь эти рифмы и пьесы, которые ты продюсируешь, это действительно круто, но
Let me tell you how it'd be
Позволь мне рассказать тебе, как это будет.
You won′t get with this you see
Ты не справишься с этим понимаешь
′Cause you can't handle me
Потому что ты не можешь справиться со мной.
It′s a simple fact
Это простой факт.
That you can't seem to handle me
Что ты, кажется, не можешь справиться со мной.
No matter how you act with them
Неважно, как ты с ними поступаешь.
You can′t handle me
Ты не можешь справиться со мной.
It's just a simple fact
Это простой факт.
That you can′t seem to handle me
Что ты, кажется, не можешь справиться со мной.
No matter how you act with them
Неважно, как ты с ними поступаешь.
You can't handle me
Ты не можешь справиться со мной.
You gotta make me feel you got my back
Ты должен заставить меня почувствовать, что прикрываешь мою спину.
But you're a selfish
Но ты эгоистка.
Narcissistic psycho-freaking
Самовлюбленная психопатка
Boot-licking Nazi pimp and
Нацистский сутенер лижет ботинки и ...
You can′t handle me
Ты не можешь справиться со мной.
(Yeah) I heard about some guy that you beat pretty bad and got in the papers
(Да) я слышал о каком-то парне, которого ты очень сильно избила и который попал в газеты.
(Sure) You own a cool bar and I hear you get far with every waitress
(Конечно) у тебя есть классный бар, и я слышал, что ты далеко заходишь с каждой официанткой.
(Yeah) I saw you on the poster, your song is the bomb and you′re outrageous
(Да) я видел тебя на плакате, твоя песня-бомба, и ты просто возмутительна.
(Sure) I see you're living′ large with your crib and your cars and that's just great, but
(Конечно) я вижу, что ты живешь на широкую ногу со своей кроваткой и своими машинами, и это просто здорово, но
Let me tell you how it′d be
Позволь мне рассказать тебе, как это будет.
You won't get with this you see
Ты не справишься с этим понимаешь
′Cause you can't handle me
Потому что ты не можешь справиться со мной.
It's a simple fact
Это простой факт.
That you can′t seem to handle me
Что ты, кажется, не можешь справиться со мной.
No matter how you act with them
Неважно, как ты с ними поступаешь.
You can′t handle me
Ты не можешь справиться со мной.
It's just a simple fact
Это простой факт.
That you can′t seem to handle me
Что ты, кажется, не можешь справиться со мной.
No matter how you act with them
Неважно, как ты с ними поступаешь.
You can't handle me
Ты не можешь справиться со мной.
You gotta make me feel you got my back
Ты должен заставить меня почувствовать, что прикрываешь мою спину.
But you′re a selfish
Но ты эгоистка.
Narcissistic psycho-freaking
Самовлюбленная психопатка
Boot-licking Nazi creep and
Лизание сапог нацистским подонком и ...
You can't handle me
Ты не можешь справиться со мной.





Writer(s): Ahlund Klas Frans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.