Paroles et traduction Robyn - Moonlight
Let
them
wait
Пусть
подождут.
Let
them
wait
Пусть
подождут.
Don't
know
the
time
but
I
feel
you
getting
out
of
bed
Не
знаю,
который
час,
но
я
чувствую,
как
ты
встаешь
с
постели.
The
way
you
felt
last
night
IBoy
you
gotta
want
me
То,
что
ты
чувствовал
прошлой
ночью,
я
думаю,
ты
должен
хотеть
меня.
Really
really
want
me
Правда
правда
хочешь
меня
Boy
gotta
need
me
Парень
должен
нуждаться
во
мне
Coz
baby
I
can′t
get
enough
and
I′m
Потому
что,
детка,
я
не
могу
насытиться,
и
я
...
Trying
to
catch
the
way
Пытаюсь
поймать
дорогу.
Of
how
it
used
to
be
О
том,
как
все
было
раньше.
How
it
used
to
feel
back
then
Каково
это
было
тогда
I'm
saying
that
it
ain′t
no
thing
for
me
Я
говорю,
что
это
не
для
меня.
Baby
if
it
ain't
no
thing
for
you
Детка,
если
это
не
для
тебя
...
But
baby
if
it
is
a
thing
for
you
Но,
детка,
если
это
что-то
для
тебя
...
There′ll
be
nothing
for
me
Для
меня
ничего
не
будет.
And
nothing
for
you
И
ничего
для
тебя.
Said
you
might
wanna
write
this
down
Я
сказал,
что
ты,
возможно,
захочешь
это
записать.
Boy
you
know
I
want
you,
Парень,
ты
же
знаешь,
что
я
хочу
тебя.
Really
really
want
you
Очень
очень
хочу
тебя
Oh
I
really
need
you
О
ты
мне
очень
нужна
But
i
don't
wanna
pick
up
your
socks
Но
я
не
хочу
подбирать
твои
носки.
Maybe
it′s
a
silly
thing
but
Может
быть,
это
глупо,
но
...
It
would
just
be
nice
to
comprimise
Было
бы
просто
приятно
поговорить.
I'm
saying
that
it
ain't
no
thing
for
me
Я
говорю,
что
это
не
для
меня.
Baby
if
it
ain′t
no
thing
for
you
Детка,
если
это
не
для
тебя
...
But
baby
if
it
is
a
thing
for
you
Но,
детка,
если
это
что-то
для
тебя
...
There′ll
be
nothing
for
me
Для
меня
ничего
не
будет.
And
nothing
for
you
И
ничего
для
тебя.
I'm
saying
that
it
ain′t
no
thing
for
me
Я
говорю,
что
это
не
для
меня.
Baby
if
it
ain't
no
thing
for
you
Детка,
если
это
не
для
тебя
...
But
baby
if
it
is
a
thing
for
you
Но,
детка,
если
это
что-то
для
тебя
...
There′ll
be
nothing
for
me
Для
меня
ничего
не
будет.
And
nothing
for
you
И
ничего
для
тебя.
Maybe
it's
a
silly
thing
but
Может
быть,
это
глупо,
но
...
It
would
just
be
nice
to
comprimise
Было
бы
просто
приятно
поговорить.
Ain′t
no
thing
Ничего
особенного
Ain't
no
thing
Ничего
особенного
I'm
saying
that
it
ain′t
no
thing
for
me
Я
говорю,
что
это
не
для
меня.
Baby
if
it
ain′t
no
thing
for
you
Детка,
если
это
не
для
тебя
...
But
baby
if
it
is
a
thing
for
you
Но,
детка,
если
это
что-то
для
тебя
...
There'll
be
nothing
for
me
Для
меня
ничего
не
будет.
And
nothing
for
you
И
ничего
для
тебя.
I′m
saying
that
it
ain't
no
thing
for
me
Я
говорю,
что
это
не
для
меня.
Baby
if
it
ain′t
no
thing
for
you
Детка,
если
это
не
для
тебя
...
But
baby
if
it
is
a
thing
for
you
Но,
детка,
если
это
что-то
для
тебя
...
There'll
be
nothing
for
me
Для
меня
ничего
не
будет.
And
nothing
for
you
И
ничего
для
тебя.
Please
stay
Пожалуйста
останься
Through
The
moonlight
Сквозь
лунный
свет
We
can
go
on
and
on
мы
можем
идти
дальше
и
дальше.
I′ll
be
holding
you
close
Я
буду
крепко
обнимать
тебя.
Through
the
moonlight
Сквозь
лунный
свет
Here
in
a
world
of
our
own
Здесь,
в
нашем
собственном
мире.
Baby
don't
go
Детка
не
уходи
Let
them
wait
Пусть
подождут.
You
say
you
got
things
to
do
Ты
говоришь,
что
у
тебя
есть
дела.
Gotta
get
on
with
your
day
Нужно
продолжать
свой
день.
I
say
but
think
of
the
things
Я
говорю
но
подумай
о
вещах
We
could
do
if
you
stayed
Мы
могли
бы,
если
бы
ты
остался.
No
I
don′t
wanna
be
on
my
own
Нет,
я
не
хочу
быть
одна.
Baby
don't
leave
baby
all
alone
Детка,
не
оставляй
меня
совсем
одну.
Through
The
moonlight
Сквозь
лунный
свет
We
can
go
on
and
on
мы
можем
идти
дальше
и
дальше.
I′ll
be
holding
you
close
Я
буду
крепко
обнимать
тебя.
Through
the
moonlight
Сквозь
лунный
свет
Here
in
a
world
of
our
own
Здесь,
в
нашем
собственном
мире.
Baby
don't
go
Детка
не
уходи
Let
them
wait
Пусть
подождут.
Moonlight
sunshine
Лунный
свет
солнечный
свет
Baby
please
stay
Детка,
Пожалуйста,
останься.
Through
The
moonlight
Сквозь
лунный
свет
We
can
go
on
and
on
мы
можем
идти
дальше
и
дальше.
I′ll
be
holding
you
close
Я
буду
крепко
обнимать
тебя.
Through
the
moonlight
Сквозь
лунный
свет
Here
in
a
world
of
our
own
Здесь,
в
нашем
собственном
мире.
Baby
don't
go
Детка
не
уходи
Baby
please
stay
Детка,
Пожалуйста,
останься.
Through
The
moonlight
Сквозь
лунный
свет
We
can
go
on
and
on
мы
можем
идти
дальше
и
дальше.
I'll
be
holding
you
close
Я
буду
крепко
обнимать
тебя.
Through
the
moonlight
Сквозь
лунный
свет
Here
in
a
world
of
our
own
Здесь,
в
нашем
собственном
мире.
Baby
don′t
go
Детка
не
уходи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlsson Robin Miriam, Beal Teron O, Ekhe Johan Oscar Andreas, Lindstrom Ulf Peter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.