Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chamou Chamou
Es klingelte, klingelte
Digitei
seu
numero
do
telefone,
mas
o
dedo
trava
na
tecla
verde
Ich
habe
deine
Telefonnummer
gewählt,
aber
der
Finger
blockiert
auf
der
grünen
Taste
Não
sei
se
desligo
ou
fico
distante
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
auflegen
oder
Abstand
halten
soll
Ou
se
ligo
e
mato
logo
essa
sede
Oder
ob
ich
anrufe
und
diesen
Durst
endlich
stille
E
se
eu
te
ligar,
você
não
atender
Und
wenn
ich
dich
anrufe,
und
du
gehst
nicht
ran
E
se
eu
não
ligar,
como
e
que
eu
vou
saber?
Und
wenn
ich
nicht
anrufe,
wie
soll
ich
es
dann
wissen?
Ta
chamando
vai,
atende,
por
favor
Es
klingelt,
geh
ran,
bitte
Ta
chamando
vai,
só
quero
seu
alô
Es
klingelt,
ich
will
nur
dein
Hallo
hören
Chamou
mais
uma
vez
Es
hat
noch
einmal
geklingelt
Será
que
ela
ouviu?
Hat
sie
es
gehört?
Chamou,
chamou,
chamou,
caiu
Es
klingelte,
klingelte,
klingelte,
aufgelegt
E
isso
que
eu
sou
pra
sua
vida,
chamadas
não
atendidas
Das
bin
ich
also
für
dein
Leben,
unbeantwortete
Anrufe
E
todas
as
lembranças
já
vividas
foram
esquecidas
Und
alle
schon
erlebten
Erinnerungen
wurden
vergessen
Chamou,
chamou,
até
dar
ocupado
Es
klingelte,
klingelte,
bis
besetzt
war
E
você
apaixonada
ai
do
outro
lado
Und
du
verliebt
dort
auf
der
anderen
Seite
Chamou,
chamou,
até
dar
ocupado
Es
klingelte,
klingelte,
bis
besetzt
war
E
você
apaixonada
ai
do
outro
lado
Und
du
verliebt
dort
auf
der
anderen
Seite
Ta
chamando
vai,
atende,
por
favor
Es
klingelt,
geh
ran,
bitte
Ta
chamando
vai,
só
quero
seu
alô
Es
klingelt,
ich
will
nur
dein
Hallo
hören
Chamou
mais
uma
vez
Es
hat
noch
einmal
geklingelt
Será
que
ela
ouviu?
Hat
sie
es
gehört?
Chamou,
chamou,
chamou,
caiu
Es
klingelte,
klingelte,
klingelte,
aufgelegt
Digitei
seu
numero
do
telefone,
mas
o
dedo
trava
na
tecla
verde
Ich
habe
deine
Telefonnummer
gewählt,
aber
der
Finger
blockiert
auf
der
grünen
Taste
Não
sei
se
desligo
ou
fico
distante
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
auflegen
oder
Abstand
halten
soll
Ou
se
ligo
e
mato
logo
essa
sede
Oder
ob
ich
anrufe
und
diesen
Durst
endlich
stille
E
se
eu
te
ligar,
você
não
atender
Und
wenn
ich
dich
anrufe,
und
du
gehst
nicht
ran
E
se
eu
não
ligar,
como
e
que
eu
vou
saber?
Und
wenn
ich
nicht
anrufe,
wie
soll
ich
es
dann
wissen?
Ta
chamando
vai,
atende,
por
favor
Es
klingelt,
geh
ran,
bitte
Ta
chamando
vai,
só
quero
seu
alô
Es
klingelt,
ich
will
nur
dein
Hallo
hören
Chamou
mais
uma
vez
Es
hat
noch
einmal
geklingelt
Será
que
ela
ouviu?
Hat
sie
es
gehört?
Chamou,
chamou,
chamou,
caiu
Es
klingelte,
klingelte,
klingelte,
aufgelegt
É
isso
que
eu
sou
pra
sua
vida,
chamadas
não
atendidas
Das
bin
ich
also
für
dein
Leben,
unbeantwortete
Anrufe
E
todas
as
lembranças
já
vividas
Und
alle
schon
erlebten
Erinnerungen
Foram
esquecidas
Wurden
vergessen
Chamou,
chamou,
até
dar
ocupado
Es
klingelte,
klingelte,
bis
besetzt
war
E
você
apaixonada
ai
do
outro
lado
Und
du
verliebt
dort
auf
der
anderen
Seite
Chamou,
chamou,
até
dar
ocupado
Es
klingelte,
klingelte,
bis
besetzt
war
E
você
apaixonada
ai
do
outro
lado
Und
du
verliebt
dort
auf
der
anderen
Seite
Ta
chamando
vai,
atende,
por
favor
Es
klingelt,
geh
ran,
bitte
Ta
chamando
vai,
só
quero
seu
alô
Es
klingelt,
ich
will
nur
dein
Hallo
hören
Chamou
mais
uma
vez
Es
hat
noch
einmal
geklingelt
Será
que
ela
ouviu?
Hat
sie
es
gehört?
Chamou
chamou,
chamou,
caiu
Es
klingelte,
klingelte,
klingelte,
aufgelegt
É
isso
que
eu
sou
pra
sua
vida
Das
bin
ich
also
für
dein
Leben
Chamadas
não
atendidas
Unbeantwortete
Anrufe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Caliman, Thiago Bastos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.