Paroles et traduction Robério e Seus Teclados - A Dor de Dois Amigos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Dor de Dois Amigos
The Pain of Two Friends
Garçom,
sente
aqui
na
minha
mesa
Waiter,
sit
here
at
my
table
E
me
traga
uma
cerveja
que
eu
quero
é
beber
And
bring
me
a
beer,
I
want
to
drink
Se
tiver
tempo,
sente
um
pouco
aqui
comigo
If
you
have
time,
sit
here
with
me
for
a
while
Eu
te
conto
minha
vida,
tu
me
conta
de
você
I'll
tell
you
about
my
life,
you
tell
me
about
yours
Garçom,
amei
muito
uma
mulher
Waiter,
I
loved
a
woman
so
much
Que
jurava
me
amar
e
com
outro
foi
embora
Who
swore
she
loved
me
and
then
ran
off
with
another
Amigo,
dói
demais
essa
paixão
My
friend,
this
love
hurts
so
much
Se
eu
cair
aqui
no
chão,
quero
me
adormecer
If
I
fall
down
on
the
floor,
I
want
to
fall
asleep
Amigo,
dói
demais
essa
paixão
My
friend,
this
love
hurts
so
much
Se
eu
cair
aqui
no
chão,
quero
me
adormecer
If
I
fall
down
on
the
floor,
I
want
to
fall
asleep
Se
a
dor
é
por
amor,
eu
deponho
ao
seu
favor
If
the
pain
is
for
love,
I
will
testify
in
your
favor
Não
vou
te
cobrar
a
conta
I
will
not
charge
you
for
your
drink
Eu
também
amei
alguém
que
dizia
me
amar
I
also
loved
someone
who
said
they
loved
me
E
por
outro
me
trocou
And
for
another
they
traded
me
Minha
dor
é
igual
a
sua,
vamos
beber
pelas
ruas
My
pain
is
the
same
as
yours,
let's
drink
in
the
streets
Estamos
na
mesma
paixão
We
are
in
the
same
love
Amigo,
eu
não
posso
aceitar
My
friend,
I
cannot
accept
Que
alguém
possa
enganar
meu
coração
That
someone
could
deceive
my
heart
Amigo,
você
disse
a
verdade
My
friend,
you
told
the
truth
Também
não
posso
viver
nessa
ilusão
I
also
cannot
live
in
this
illusion
Garçom,
sente
aqui
na
minha
mesa
Waiter,
sit
here
at
my
table
E
me
traga
uma
cerveja
que
eu
quero
é
beber
And
bring
me
a
beer,
I
want
to
drink
Se
tiver
tempo,
sente
um
pouco
aqui
comigo
If
you
have
time,
sit
here
with
me
for
a
while
Eu
te
conto
minha
vida,
tu
me
conta
de
você
I'll
tell
you
about
my
life,
you
tell
me
about
yours
Garçom,
amei
muito
uma
mulher
Waiter,
I
loved
a
woman
so
much
Que
jurava
me
amar
e
com
outro
foi
embora
Who
swore
she
loved
me
and
then
ran
off
with
another
Amigo,
dói
demais
essa
paixão
My
friend,
this
love
hurts
so
much
Se
eu
cair
aqui
no
chão,
quero
me
adormecer
If
I
fall
down
on
the
floor,
I
want
to
fall
asleep
Amigo,
dói
demais
essa
paixão
My
friend,
this
love
hurts
so
much
Se
eu
cair
aqui
no
chão,
quero
me
adormecer
If
I
fall
down
on
the
floor,
I
want
to
fall
asleep
Se
a
dor
é
por
amor,
eu
deponho
ao
seu
favor
If
the
pain
is
for
love,
I
will
testify
in
your
favor
Não
vou
te
cobrar
a
conta
I
will
not
charge
you
for
your
drink
Eu
também
amei
alguém
que
dizia
me
amar
I
also
loved
someone
who
said
they
loved
me
E
por
outro
me
trocou
And
for
another
they
traded
me
Minha
dor
é
igual
a
sua,
vamos
beber
pelas
ruas
My
pain
is
the
same
as
yours,
let's
drink
in
the
streets
Estamos
na
mesma
paixão
We
are
in
the
same
love
Amigo,
eu
não
posso
aceitar
My
friend,
I
cannot
accept
Que
alguém
possa
enganar
meu
coração
That
someone
could
deceive
my
heart
Amigo,
você
disse
a
verdade
My
friend,
you
told
the
truth
Também
não
quero
viver
nessa
ilusão
I
also
do
not
want
to
live
in
this
illusion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robério E Seus Teclados
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.