Robério e Seus Teclados - A Dor de Dois Amigos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Robério e Seus Teclados - A Dor de Dois Amigos




A Dor de Dois Amigos
The Pain of Two Friends
Garçom, sente aqui na minha mesa
Waiter, sit here at my table
E me traga uma cerveja que eu quero é beber
And bring me a beer, I want to drink
Se tiver tempo, sente um pouco aqui comigo
If you have time, sit here with me for a while
Eu te conto minha vida, tu me conta de você
I'll tell you about my life, you tell me about yours
Garçom, amei muito uma mulher
Waiter, I loved a woman so much
Que jurava me amar e com outro foi embora
Who swore she loved me and then ran off with another
Amigo, dói demais essa paixão
My friend, this love hurts so much
Se eu cair aqui no chão, quero me adormecer
If I fall down on the floor, I want to fall asleep
Amigo, dói demais essa paixão
My friend, this love hurts so much
Se eu cair aqui no chão, quero me adormecer
If I fall down on the floor, I want to fall asleep
Se a dor é por amor, eu deponho ao seu favor
If the pain is for love, I will testify in your favor
Não vou te cobrar a conta
I will not charge you for your drink
Eu também amei alguém que dizia me amar
I also loved someone who said they loved me
E por outro me trocou
And for another they traded me
Minha dor é igual a sua, vamos beber pelas ruas
My pain is the same as yours, let's drink in the streets
Estamos na mesma paixão
We are in the same love
Amigo, eu não posso aceitar
My friend, I cannot accept
Que alguém possa enganar meu coração
That someone could deceive my heart
Amigo, você disse a verdade
My friend, you told the truth
Também não posso viver nessa ilusão
I also cannot live in this illusion
Garçom, sente aqui na minha mesa
Waiter, sit here at my table
E me traga uma cerveja que eu quero é beber
And bring me a beer, I want to drink
Se tiver tempo, sente um pouco aqui comigo
If you have time, sit here with me for a while
Eu te conto minha vida, tu me conta de você
I'll tell you about my life, you tell me about yours
Garçom, amei muito uma mulher
Waiter, I loved a woman so much
Que jurava me amar e com outro foi embora
Who swore she loved me and then ran off with another
Amigo, dói demais essa paixão
My friend, this love hurts so much
Se eu cair aqui no chão, quero me adormecer
If I fall down on the floor, I want to fall asleep
Amigo, dói demais essa paixão
My friend, this love hurts so much
Se eu cair aqui no chão, quero me adormecer
If I fall down on the floor, I want to fall asleep
Se a dor é por amor, eu deponho ao seu favor
If the pain is for love, I will testify in your favor
Não vou te cobrar a conta
I will not charge you for your drink
Eu também amei alguém que dizia me amar
I also loved someone who said they loved me
E por outro me trocou
And for another they traded me
Minha dor é igual a sua, vamos beber pelas ruas
My pain is the same as yours, let's drink in the streets
Estamos na mesma paixão
We are in the same love
Amigo, eu não posso aceitar
My friend, I cannot accept
Que alguém possa enganar meu coração
That someone could deceive my heart
Amigo, você disse a verdade
My friend, you told the truth
Também não quero viver nessa ilusão
I also do not want to live in this illusion





Writer(s): Robério E Seus Teclados


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.