Robério e Seus Teclados - Antes de Voltar pra Casa - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Robério e Seus Teclados - Antes de Voltar pra Casa - Ao Vivo




Antes de Voltar pra Casa - Ao Vivo
Before Returning Home - Live
Antes de voltar prá casa
Before returning home
Diga pro seu coração
Tell your heart
Esquecer as mágoas
To forget the sadness
Que ficaram da nossa paixão...
From our past love...
Quando um amor termina
When a love ends
Fica fácil esquecer
It becomes easy to forget
Você quer meus beijos
You crave my kisses
E eu desejo tanto ter você...
And I desperately want to have you...
Então não se feche
So don't lock yourself away
Em outro mundo
In another world
Prá fugir de mim
To escape from me
Nossa história de amor
Our love story
Não pode terminar assim...
Can't end this way...
Sempre um dizendo
Each of us always saying
Que o outro nunca tem razão
That the other is always wrong
E segurar no peito
And holding onto
Esse medo de pedir perdão...
This fear of asking for forgiveness...
Quando fico em seus braços
Whenever I'm in your arms
Me faz bem o seu perfume
Your scent makes me feel good
Sem você na minha vida
Without you in my life
Quase morro de ciúme
I nearly die of jealousy
De ciúme!...
Of jealousy!...
Abra essa porta de uma vez
Open that door at once
E traz prá mim felicidade
And bring happiness to me
Joga prá fora
Throw out
Do meu peito esta saudade
This longing from my chest
Abra essa porta de uma vez
Open that door at once
Prá que lembrar
Why remember
O que é passado
What has passed
Quero você aqui prá sempre
I want you here with me forever
Do meu lado...
By my side...
Então não se feche
So don't lock yourself away
Em outro mundo
In another world
Prá fugir de mim
To escape from me
Nossa história de amor
Our love story
Não pode terminar assim...
Can't end this way...
Sempre um dizendo
Each of us always saying
Que o outro nunca tem razão
That the other is always wrong
E segurar no peito
And holding onto
Esse medo de pedir perdão...
This fear of asking for forgiveness...
Quando fico em seus braços
Whenever I'm in your arms
Me faz bem o seu perfume
Your scent makes me feel good
Sem você na minha vida
Without you in my life
Quase morro de ciúme
I nearly die of jealousy
De ciúme!...
Of jealousy!...
Abra essa porta de uma vez
Open that door at once
E traz prá mim felicidade
And bring happiness to me
Joga prá fora
Throw out
Do meu peito esta saudade
This longing from my chest
Abra essa porta de uma vez
Open that door at once
Prá que lembrar
Why remember
O que é passado
What has passed
Quero você aqui prá sempre
I want you here with me forever
Do meu lado... Do Meu Lado! Do Meu Lado!
By my side... By my side! By my side!





Writer(s): Cesar Augusto Saud Abdala, Carlos Roberto Piazzoli, Manuel Benito Suarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.