Robério e Seus Teclados - Bandida - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Robério e Seus Teclados - Bandida - Ao Vivo




Bandida - Ao Vivo
Badass - Live
Cansei de te procurar
I'm tired of looking for you
Resolvi, vou te deixar
I've decided, I'm going to leave you
Veja o que você fez
Look what you've done
Você me falou de sentimento
You told me about feelings
E agora, a todo momento
And now, at every moment
Quer se declarar de vez
You want to declare yourself once and for all
Bandida, vou sair da sua vida
Badass, I'm going to get out of your life
Mesmo tu sendo tão linda
Even though you're so beautiful
Bandida, vou sair da sua vida
Badass, I'm going to get out of your life
Mesmo tu sendo tão linda
Even though you're so beautiful
Você me falou que era santa
You told me you were a saint
Mas a paixão era tanta
But the passion was so strong
Que não deu pra perceber
That I couldn't tell
Enquanto coração te desejava
While my heart desired you
Você jurou que me amava
You swore you loved me
queria me envolver
You just wanted to get involved
Bandida, vou sair da sua vida
Badass, I'm going to get out of your life
Mesmo tu sendo tão linda
Even though you're so beautiful
Bandida, vou sair da sua vida
Badass, I'm going to get out of your life
Mesmo tu sendo tão linda
Even though you're so beautiful
Cansei de te procurar
I'm tired of looking for you
Resolvi, vou te deixar
I've decided, I'm going to leave you
Veja o que você fez
Look what you've done
Você me falou de sentimento
You told me about feelings
E agora, a todo momento
And now, at every moment
Quer se declarar de vez
You want to declare yourself once and for all
Bandida, vou sair da sua vida
Badass, I'm going to get out of your life
Mesmo tu sendo tão linda
Even though you're so beautiful
Bandida, vou sair da sua vida
Badass, I'm going to get out of your life
Mesmo tu sendo tão linda
Even though you're so beautiful
Bandida, vou sair da sua vida
Badass, I'm going to get out of your life
Mesmo tu sendo tão linda
Even though you're so beautiful
Bandida, vou sair da sua vida
Badass, I'm going to get out of your life
Mesmo tu sendo tão linda
Even though you're so beautiful






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.