Paroles et traduction Robério e Seus Teclados - Bandida - Ao Vivo
Cansei
de
te
procurar
Устал
тебя
искать
Resolvi,
vou
te
deixar
Я
решил,
оставлю
тебя
Veja
só
o
que
você
fez
Посмотрите,
что
вы
сделали
Você
me
falou
de
sentimento
Вы
мне
говорили
чувства
E
agora,
a
todo
momento
И
теперь,
в
любое
время
Quer
se
declarar
de
vez
Если
хотите
объявить
раз
Bandida,
vou
sair
da
sua
vida
Bandida,
я
выхожу
из
вашей
жизни
Mesmo
tu
sendo
tão
linda
Даже
ты,
будучи
столь
прекрасной
Bandida,
vou
sair
da
sua
vida
Bandida,
я
выхожу
из
вашей
жизни
Mesmo
tu
sendo
tão
linda
Даже
ты,
будучи
столь
прекрасной
Você
me
falou
que
era
santa
Вы
мне
говорили,
что
это
был
святой
Mas
a
paixão
era
tanta
Но
страсть
была
так
Que
não
deu
pra
perceber
Он
не
дал
сбылось
Enquanto
coração
te
desejava
В
то
время
как
сердце
тебе
желал,
Você
jurou
que
me
amava
Ты
клялся,
что
любит
меня
Só
queria
me
envolver
Просто
хотел
ввязываться
Bandida,
vou
sair
da
sua
vida
Bandida,
я
выхожу
из
вашей
жизни
Mesmo
tu
sendo
tão
linda
Даже
ты,
будучи
столь
прекрасной
Bandida,
vou
sair
da
sua
vida
Bandida,
я
выхожу
из
вашей
жизни
Mesmo
tu
sendo
tão
linda
Даже
ты,
будучи
столь
прекрасной
Cansei
de
te
procurar
Устал
тебя
искать
Resolvi,
vou
te
deixar
Я
решил,
оставлю
тебя
Veja
só
o
que
você
fez
Посмотрите,
что
вы
сделали
Você
me
falou
de
sentimento
Вы
мне
говорили
чувства
E
agora,
a
todo
momento
И
теперь,
в
любое
время
Quer
se
declarar
de
vez
Если
хотите
объявить
раз
Bandida,
vou
sair
da
sua
vida
Bandida,
я
выхожу
из
вашей
жизни
Mesmo
tu
sendo
tão
linda
Даже
ты,
будучи
столь
прекрасной
Bandida,
vou
sair
da
sua
vida
Bandida,
я
выхожу
из
вашей
жизни
Mesmo
tu
sendo
tão
linda
Даже
ты,
будучи
столь
прекрасной
Bandida,
vou
sair
da
sua
vida
Bandida,
я
выхожу
из
вашей
жизни
Mesmo
tu
sendo
tão
linda
Даже
ты,
будучи
столь
прекрасной
Bandida,
vou
sair
da
sua
vida
Bandida,
я
выхожу
из
вашей
жизни
Mesmo
tu
sendo
tão
linda
Даже
ты,
будучи
столь
прекрасной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.