Robério e Seus Teclados - Fama de Durão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Robério e Seus Teclados - Fama de Durão




Fama de Durão
Tough Guy Reputation
Aqui nesse forrozão eu perco a fama de durão
Here at this forró, I lose my tough guy reputation
Se tem mulher pra conquistar meu coração
If there's a woman to conquer my heart
Aqui nesse forrozão eu perco a fama de durão
Here at this forró, I lose my tough guy reputation
Se tem mulher pra conquistar meu coração
If there's a woman to conquer my heart
Aqui nesse forrozão eu perco a fama de durão
Here at this forró, I lose my tough guy reputation
Se tem mulher pra conquistar meu coração
If there's a woman to conquer my heart
Aqui nesse forrozão eu perco a fama de durão
Here at this forró, I lose my tough guy reputation
Se tem mulher pra conquistar meu coração
If there's a woman to conquer my heart
Sou cowboy, sou boiadeiro
I'm a cowboy, a cattleman
Sou peão, transporto gado
I'm a farmhand, I transport cattle
E pela minha profissão
And because of my profession
Eu tenho fama de durão
I have a reputation for being tough
Sou viajante caminhoneiro
I'm a traveling truck driver
Não sou de mandar recado
I'm not one to send messages
Eu tenho fama de durão
I have a reputation for being tough
Mas com mulher sou delicado
But with women, I'm delicate
Quando chego no forró, perco a fama de durão
When I arrive at the forró, I lose my tough guy reputation
Se tem mulher pra conquistar meu coração
If there's a woman to conquer my heart
Aqui nesse forrozão eu perco a fama de durão
Here at this forró, I lose my tough guy reputation
Se tem mulher pra conquistar meu coração
If there's a woman to conquer my heart
Aqui nesse forrozão eu perco a fama de durão
Here at this forró, I lose my tough guy reputation
Se tem mulher pra conquistar meu coração
If there's a woman to conquer my heart
Aqui nesse forrozão eu perco a fama de durão
Here at this forró, I lose my tough guy reputation
Se tem mulher pra conquistar meu coração
If there's a woman to conquer my heart
Quando eu chego no bailão, perco a fama de durão
When I arrive at the dance hall, I lose my tough guy reputation
Se tem mulher pra conquistar meu coração
If there's a woman to conquer my heart
Quando eu chego no forró, perco a fama de durão
When I arrive at the forró, I lose my tough guy reputation
Se tem mulher pra conquistar meu coração
If there's a woman to conquer my heart
Aqui nesse forrozão eu perco a fama de durão
Here at this forró, I lose my tough guy reputation
Se tem mulher pra conquistar meu coração
If there's a woman to conquer my heart
Quando eu chego no forró, perco a fama de durão
When I arrive at the forró, I lose my tough guy reputation
Se tem mulher pra conquistar meu coração
If there's a woman to conquer my heart
Quando eu chego no bailão
When I arrive at the dance hall
Estou sempre animado
I'm always excited
Não sei se fico com a morena
I don't know if I should stay with the brunette
Ou com a loirinha do meu lado
Or with the blonde by my side
Depois de um gole de cerveja
After a sip of beer
Acaba minha indecisão
My indecision ends
Eu dou um beijo na morena
I kiss the brunette
E na loirinha eu passo a mão
And I run my hand over the blonde
Quando eu chego no forró, perco a fama de durão
When I arrive at the forró, I lose my tough guy reputation
Se tem mulher pra conquistar meu coração
If there's a woman to conquer my heart
Quando eu chego no forró, perco a fama de durão
When I arrive at the forró, I lose my tough guy reputation
Se tem mulher pra conquistar meu coração
If there's a woman to conquer my heart
Quando eu chego no forró, perco a fama de durão
When I arrive at the forró, I lose my tough guy reputation
Se tem mulher pra conquistar meu coração
If there's a woman to conquer my heart
Quando eu chego no forró, perco a fama de durão
When I arrive at the forró, I lose my tough guy reputation
Se tem mulher pra conquistar meu coração
If there's a woman to conquer my heart
Quando eu chego no forró, perco a fama de durão
When I arrive at the forró, I lose my tough guy reputation
Se tem mulher pra conquistar meu coração
If there's a woman to conquer my heart
Aqui nesse forrozão eu perco a fama de durão
Here at this forró, I lose my tough guy reputation
Se tem mulher pra conquistar meu coração
If there's a woman to conquer my heart





Writer(s): Laurinha, Robério Lacerda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.