Paroles et traduction Robério e Seus Teclados - Fama de Durão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fama de Durão
Tough Guy Reputation
Aqui
nesse
forrozão
eu
perco
a
fama
de
durão
Here
at
this
forró,
I
lose
my
tough
guy
reputation
Se
tem
mulher
pra
conquistar
meu
coração
If
there's
a
woman
to
conquer
my
heart
Aqui
nesse
forrozão
eu
perco
a
fama
de
durão
Here
at
this
forró,
I
lose
my
tough
guy
reputation
Se
tem
mulher
pra
conquistar
meu
coração
If
there's
a
woman
to
conquer
my
heart
Aqui
nesse
forrozão
eu
perco
a
fama
de
durão
Here
at
this
forró,
I
lose
my
tough
guy
reputation
Se
tem
mulher
pra
conquistar
meu
coração
If
there's
a
woman
to
conquer
my
heart
Aqui
nesse
forrozão
eu
perco
a
fama
de
durão
Here
at
this
forró,
I
lose
my
tough
guy
reputation
Se
tem
mulher
pra
conquistar
meu
coração
If
there's
a
woman
to
conquer
my
heart
Sou
cowboy,
sou
boiadeiro
I'm
a
cowboy,
a
cattleman
Sou
peão,
transporto
gado
I'm
a
farmhand,
I
transport
cattle
E
pela
minha
profissão
And
because
of
my
profession
Eu
tenho
fama
de
durão
I
have
a
reputation
for
being
tough
Sou
viajante
caminhoneiro
I'm
a
traveling
truck
driver
Não
sou
de
mandar
recado
I'm
not
one
to
send
messages
Eu
tenho
fama
de
durão
I
have
a
reputation
for
being
tough
Mas
com
mulher
sou
delicado
But
with
women,
I'm
delicate
Quando
chego
no
forró,
perco
a
fama
de
durão
When
I
arrive
at
the
forró,
I
lose
my
tough
guy
reputation
Se
tem
mulher
pra
conquistar
meu
coração
If
there's
a
woman
to
conquer
my
heart
Aqui
nesse
forrozão
eu
perco
a
fama
de
durão
Here
at
this
forró,
I
lose
my
tough
guy
reputation
Se
tem
mulher
pra
conquistar
meu
coração
If
there's
a
woman
to
conquer
my
heart
Aqui
nesse
forrozão
eu
perco
a
fama
de
durão
Here
at
this
forró,
I
lose
my
tough
guy
reputation
Se
tem
mulher
pra
conquistar
meu
coração
If
there's
a
woman
to
conquer
my
heart
Aqui
nesse
forrozão
eu
perco
a
fama
de
durão
Here
at
this
forró,
I
lose
my
tough
guy
reputation
Se
tem
mulher
pra
conquistar
meu
coração
If
there's
a
woman
to
conquer
my
heart
Quando
eu
chego
no
bailão,
perco
a
fama
de
durão
When
I
arrive
at
the
dance
hall,
I
lose
my
tough
guy
reputation
Se
tem
mulher
pra
conquistar
meu
coração
If
there's
a
woman
to
conquer
my
heart
Quando
eu
chego
no
forró,
perco
a
fama
de
durão
When
I
arrive
at
the
forró,
I
lose
my
tough
guy
reputation
Se
tem
mulher
pra
conquistar
meu
coração
If
there's
a
woman
to
conquer
my
heart
Aqui
nesse
forrozão
eu
perco
a
fama
de
durão
Here
at
this
forró,
I
lose
my
tough
guy
reputation
Se
tem
mulher
pra
conquistar
meu
coração
If
there's
a
woman
to
conquer
my
heart
Quando
eu
chego
no
forró,
perco
a
fama
de
durão
When
I
arrive
at
the
forró,
I
lose
my
tough
guy
reputation
Se
tem
mulher
pra
conquistar
meu
coração
If
there's
a
woman
to
conquer
my
heart
Quando
eu
chego
no
bailão
When
I
arrive
at
the
dance
hall
Estou
sempre
animado
I'm
always
excited
Não
sei
se
fico
com
a
morena
I
don't
know
if
I
should
stay
with
the
brunette
Ou
com
a
loirinha
do
meu
lado
Or
with
the
blonde
by
my
side
Depois
de
um
gole
de
cerveja
After
a
sip
of
beer
Acaba
minha
indecisão
My
indecision
ends
Eu
dou
um
beijo
na
morena
I
kiss
the
brunette
E
na
loirinha
eu
passo
a
mão
And
I
run
my
hand
over
the
blonde
Quando
eu
chego
no
forró,
perco
a
fama
de
durão
When
I
arrive
at
the
forró,
I
lose
my
tough
guy
reputation
Se
tem
mulher
pra
conquistar
meu
coração
If
there's
a
woman
to
conquer
my
heart
Quando
eu
chego
no
forró,
perco
a
fama
de
durão
When
I
arrive
at
the
forró,
I
lose
my
tough
guy
reputation
Se
tem
mulher
pra
conquistar
meu
coração
If
there's
a
woman
to
conquer
my
heart
Quando
eu
chego
no
forró,
perco
a
fama
de
durão
When
I
arrive
at
the
forró,
I
lose
my
tough
guy
reputation
Se
tem
mulher
pra
conquistar
meu
coração
If
there's
a
woman
to
conquer
my
heart
Quando
eu
chego
no
forró,
perco
a
fama
de
durão
When
I
arrive
at
the
forró,
I
lose
my
tough
guy
reputation
Se
tem
mulher
pra
conquistar
meu
coração
If
there's
a
woman
to
conquer
my
heart
Quando
eu
chego
no
forró,
perco
a
fama
de
durão
When
I
arrive
at
the
forró,
I
lose
my
tough
guy
reputation
Se
tem
mulher
pra
conquistar
meu
coração
If
there's
a
woman
to
conquer
my
heart
Aqui
nesse
forrozão
eu
perco
a
fama
de
durão
Here
at
this
forró,
I
lose
my
tough
guy
reputation
Se
tem
mulher
pra
conquistar
meu
coração
If
there's
a
woman
to
conquer
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurinha, Robério Lacerda
Album
Celular
date de sortie
25-02-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.