Paroles et traduction Robério e Seus Teclados - Fogo no Facho
Essa
mulher
tem
fogo
no
facho
Эта
женщина
огня
в
пламя
Fogo
no
facho
fogo
no
facho
Огонь
в
пламя
огня
в
пламя
Só
pensa
naquilo
só
naquilo
pensa
Только
думает,
то
только
в
том
думаете
Parece
doença
não
pode
ver
macho
Кажется,
болезнь
не
может
видеть
мужчина
Essa
mulher
tem
fogo
no
facho
Эта
женщина
огня
в
пламя
Fogo
no
facho
fogo
no
facho
Огонь
в
пламя
огня
в
пламя
Só
pensa
naquilo
só
naquilo
pensa
Только
думает,
то
только
в
том
думаете
Parece
doença
não
pode
ver
macho
Кажется,
болезнь
не
может
видеть
мужчина
Viúvo
largado
casado
solteiro
Вдова
ушла
в
браке
кровать
Ela
traça
tudo
e
não
é
por
dinheiro
Она
прослеживает
все,
и
не
несет
за
деньги
Caiu
na
rede
não
deixa
escapar
Упал,
в
сети
не
перестает
бежать
Ela
gosta
da
fruta
ela
tem
de
provar
Она
любит
фрукты,
он
должен
доказать,
Come
se
lambusa
e
aquele
alvoroço
Come
se
lambusa
и
тот
шум,
Que
até
o
caroço
ela
não
quer
deixar
Что
до
комом,
она
не
хочет
оставить
Essa
mulher
tem
fogo
no
facho
Эта
женщина
огня
в
пламя
Fogo
no
facho
fogo
no
facho
Огонь
в
пламя
огня
в
пламя
Só
pensa
naquilo
só
naquilo
pensa
Только
думает,
то
только
в
том
думаете
Parece
doença
não
pode
ver
macho
Кажется,
болезнь
не
может
видеть
мужчина
Essa
mulher
tem
fogo
no
facho
Эта
женщина
огня
в
пламя
Fogo
no
facho
fogo
no
facho
Огонь
в
пламя
огня
в
пламя
Só
pensa
naquilo
só
naquilo
pensa
Только
думает,
то
только
в
том
думаете
Parece
doença
não
pode
ver
macho
Кажется,
болезнь
не
может
видеть
мужчина
Essa
mulher
tem
fogo
no
facho
Эта
женщина
огня
в
пламя
Fogo
no
facho
fogo
no
facho
Огонь
в
пламя
огня
в
пламя
Só
pensa
naquilo
só
naquilo
pensa
Только
думает,
то
только
в
том
думаете
Parece
doença
não
pode
ver
macho
Кажется,
болезнь
не
может
видеть
мужчина
Essa
mulher
tem
fogo
no
facho
Эта
женщина
огня
в
пламя
Fogo
no
facho
fogo
no
facho
Огонь
в
пламя
огня
в
пламя
Só
pensa
naquilo
só
naquilo
pensa
Только
думает,
то
только
в
том
думаете
Parece
doença
não
pode
ver
macho
Кажется,
болезнь
не
может
видеть
мужчина
Eu
sei
que
essa
dona
é
boa
de
cama
Я
знаю,
что
это
хозяйка,
- это
хорошая
кровать
A
qualquer
medido
machão
sente
o
drama
В
любое
измеряется
machão
чувствует,
драма
Ela
tem
um
fogo
em
cima
do
colchão
Она
имеет
огонь
на
вершине
матрас
Parece
ligada
em
alta
tensão
Кажется,
связанной
высокого
напряжения
E
o
cabra
tem
que
ter
aquilo
roxo
И
коза
и
иметь
что-то,
фиолетовый
Porque
se
for
frouxo
não
dá
conta
não
Потому
что,
если
слабину
не
дает
учетная
запись
не
Essa
mulher
tem
fogo
no
facho
Эта
женщина
огня
в
пламя
Fogo
no
facho
fogo
no
facho
Огонь
в
пламя
огня
в
пламя
Só
pensa
naquilo
só
naquilo
pensa
Только
думает,
то
только
в
том
думаете
Parece
doença
não
pode
ver
macho
Кажется,
болезнь
не
может
видеть
мужчина
Essa
mulher
tem
fogo
no
facho
Эта
женщина
огня
в
пламя
Fogo
no
facho
fogo
no
facho
Огонь
в
пламя
огня
в
пламя
Só
pensa
naquilo
só
naquilo
pensa
Только
думает,
то
только
в
том
думаете
Parece
doença
não
pode
ver
macho
Кажется,
болезнь
не
может
видеть
мужчина
Essa
mulher
tem
fogo
no
facho
Эта
женщина
огня
в
пламя
Fogo
no
facho
fogo
no
facho
Огонь
в
пламя
огня
в
пламя
Só
pensa
naquilo
só
naquilo
pensa
Только
думает,
то
только
в
том
думаете
Parece
doença
não
pode
ver
macho
Кажется,
болезнь
не
может
видеть
мужчина
Essa
mulher
tem
fogo
no
facho
Эта
женщина
огня
в
пламя
Fogo
no
facho
fogo
no
facho
Огонь
в
пламя
огня
в
пламя
Só
pensa
naquilo
só
naquilo
pensa
Только
думает,
то
только
в
том
думаете
Parece
doença
não
pode
ver
macho
Кажется,
болезнь
не
может
видеть
мужчина
Eu
fiquei
sabendo
que
um
amigo
meu
Я
узнал,
что
мой
друг
Caiu
na
mão
dela
e
o
coitado
sofreu
Упала
в
ее
руки,
и
бедняга
страдал
O
pega
foi
forte
que
até
passou
mau
Поднимает
его
было
сильным,
что
даже
провел
плохой
Quando
amanheceu
foi
parar
no
hospital
Когда
настал
день
оказался
в
больнице
Depois
de
uma
noite
dando
no
couro
После
ночи,
давая
коже
Ele
entra
no
soro
pra
ficar
legal
Он
входит
в
сыворотке
мне
быть
прохладно
Essa
mulher
tem
fogo
no
facho
Эта
женщина
огня
в
пламя
Fogo
no
facho
fogo
no
facho
Огонь
в
пламя
огня
в
пламя
Só
pensa
naquilo
só
naquilo
pensa
Только
думает,
то
только
в
том
думаете
Parece
doença
não
pode
ver
macho
Кажется,
болезнь
не
может
видеть
мужчина
Essa
mulher
tem
fogo
no
facho
Эта
женщина
огня
в
пламя
Fogo
no
facho
fogo
no
facho
Огонь
в
пламя
огня
в
пламя
Só
pensa
naquilo
só
naquilo
pensa
Только
думает,
то
только
в
том
думаете
Parece
doença
não
pode
ver
macho
Кажется,
болезнь
не
может
видеть
мужчина
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): João Gustavo, Macaraí
Album
Bailão
date de sortie
24-02-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.