Robério e Seus Teclados - Fogo no Facho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robério e Seus Teclados - Fogo no Facho




Essa mulher tem fogo no facho
Эта женщина огня в пламя
Fogo no facho fogo no facho
Огонь в пламя огня в пламя
pensa naquilo naquilo pensa
Только думает, то только в том думаете
Parece doença não pode ver macho
Кажется, болезнь не может видеть мужчина
Essa mulher tem fogo no facho
Эта женщина огня в пламя
Fogo no facho fogo no facho
Огонь в пламя огня в пламя
pensa naquilo naquilo pensa
Только думает, то только в том думаете
Parece doença não pode ver macho
Кажется, болезнь не может видеть мужчина
Viúvo largado casado solteiro
Вдова ушла в браке кровать
Ela traça tudo e não é por dinheiro
Она прослеживает все, и не несет за деньги
Caiu na rede não deixa escapar
Упал, в сети не перестает бежать
Ela gosta da fruta ela tem de provar
Она любит фрукты, он должен доказать,
Come se lambusa e aquele alvoroço
Come se lambusa и тот шум,
Que até o caroço ela não quer deixar
Что до комом, она не хочет оставить
Essa mulher tem fogo no facho
Эта женщина огня в пламя
Fogo no facho fogo no facho
Огонь в пламя огня в пламя
pensa naquilo naquilo pensa
Только думает, то только в том думаете
Parece doença não pode ver macho
Кажется, болезнь не может видеть мужчина
Essa mulher tem fogo no facho
Эта женщина огня в пламя
Fogo no facho fogo no facho
Огонь в пламя огня в пламя
pensa naquilo naquilo pensa
Только думает, то только в том думаете
Parece doença não pode ver macho
Кажется, болезнь не может видеть мужчина
Essa mulher tem fogo no facho
Эта женщина огня в пламя
Fogo no facho fogo no facho
Огонь в пламя огня в пламя
pensa naquilo naquilo pensa
Только думает, то только в том думаете
Parece doença não pode ver macho
Кажется, болезнь не может видеть мужчина
Essa mulher tem fogo no facho
Эта женщина огня в пламя
Fogo no facho fogo no facho
Огонь в пламя огня в пламя
pensa naquilo naquilo pensa
Только думает, то только в том думаете
Parece doença não pode ver macho
Кажется, болезнь не может видеть мужчина
Eu sei que essa dona é boa de cama
Я знаю, что это хозяйка, - это хорошая кровать
A qualquer medido machão sente o drama
В любое измеряется machão чувствует, драма
Ela tem um fogo em cima do colchão
Она имеет огонь на вершине матрас
Parece ligada em alta tensão
Кажется, связанной высокого напряжения
E o cabra tem que ter aquilo roxo
И коза и иметь что-то, фиолетовый
Porque se for frouxo não conta não
Потому что, если слабину не дает учетная запись не
Essa mulher tem fogo no facho
Эта женщина огня в пламя
Fogo no facho fogo no facho
Огонь в пламя огня в пламя
pensa naquilo naquilo pensa
Только думает, то только в том думаете
Parece doença não pode ver macho
Кажется, болезнь не может видеть мужчина
Essa mulher tem fogo no facho
Эта женщина огня в пламя
Fogo no facho fogo no facho
Огонь в пламя огня в пламя
pensa naquilo naquilo pensa
Только думает, то только в том думаете
Parece doença não pode ver macho
Кажется, болезнь не может видеть мужчина
Essa mulher tem fogo no facho
Эта женщина огня в пламя
Fogo no facho fogo no facho
Огонь в пламя огня в пламя
pensa naquilo naquilo pensa
Только думает, то только в том думаете
Parece doença não pode ver macho
Кажется, болезнь не может видеть мужчина
Essa mulher tem fogo no facho
Эта женщина огня в пламя
Fogo no facho fogo no facho
Огонь в пламя огня в пламя
pensa naquilo naquilo pensa
Только думает, то только в том думаете
Parece doença não pode ver macho
Кажется, болезнь не может видеть мужчина
Eu fiquei sabendo que um amigo meu
Я узнал, что мой друг
Caiu na mão dela e o coitado sofreu
Упала в ее руки, и бедняга страдал
O pega foi forte que até passou mau
Поднимает его было сильным, что даже провел плохой
Quando amanheceu foi parar no hospital
Когда настал день оказался в больнице
Depois de uma noite dando no couro
После ночи, давая коже
Ele entra no soro pra ficar legal
Он входит в сыворотке мне быть прохладно
Essa mulher tem fogo no facho
Эта женщина огня в пламя
Fogo no facho fogo no facho
Огонь в пламя огня в пламя
pensa naquilo naquilo pensa
Только думает, то только в том думаете
Parece doença não pode ver macho
Кажется, болезнь не может видеть мужчина
Essa mulher tem fogo no facho
Эта женщина огня в пламя
Fogo no facho fogo no facho
Огонь в пламя огня в пламя
pensa naquilo naquilo pensa
Только думает, то только в том думаете
Parece doença não pode ver macho
Кажется, болезнь не может видеть мужчина





Writer(s): João Gustavo, Macaraí


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.