Paroles et traduction Robério e Seus Teclados - Fom-Fonron-Fom-Fom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fom-Fonron-Fom-Fom
Fom-Fonron-Fom-Fom
Zé
Davi,
o
cachaceiro,
desses
de
pé
de
balcão
Zé
Davi,
the
drunkard,
one
of
those
barflies,
Resolveu
ser
sanfoneiro
da
nossa
região
Decided
to
become
a
accordion
player
in
our
region.
Conjunto
Chico
Vida
pegou
fama
no
sertão
Conjunto
Chico
Vida
gained
fame
in
the
backlands,
O
lugar
onde
passava,
de
tão
ruim
que
ele
tocava
The
place
where
they
passed,
so
bad
he
played,
Servia
de
gozação
It
served
as
a
joke.
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
A
poeira
levantando,
os
caba
"bebo"
gritando
The
dust
rising,
the
drunk
guys
yelling,
Êta
que
Robério
bom
Oh,
what
a
good
Robério.
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
A
poeira
levantando,
os
caba
"bebo"
gritando
The
dust
rising,
the
drunk
guys
yelling,
Êta
que
Robério
bom
Oh,
what
a
good
Robério.
O
fole
velho
furado
fazia
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom
The
old
leaky
bellows
made
a
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom
O
triângulo
enferrujado,
pandeiro
sem
ter
som
The
rusty
triangle,
tambourine
without
sound,
O
povo
sapateando,
ninguém
ouvia
o
tom
People
dancing,
nobody
heard
the
tune,
A
poeira
levantando,
os
caba
"bebo"
gritando
The
dust
rising,
the
drunk
guys
yelling,
Êta
que
Robério
bom
Oh,
what
a
good
Robério.
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
A
poeira
levantando,
os
caba
"bebo"
gritando
The
dust
rising,
the
drunk
guys
yelling,
Êta
que
Robério
bom
Oh,
what
a
good
Robério.
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
A
poeira
levantando,
os
caba
"bebo"
gritando
The
dust
rising,
the
drunk
guys
yelling,
Êta
que
Robério
bom
Oh,
what
a
good
Robério.
Tocava
de
olho
fechado,
mas
a
música
não
saía
He
played
with
his
eyes
closed,
but
the
music
didn't
come
out,
O
triângulo
era
um
arame
e
a
pancada
não
tinia
The
triangle
was
a
wire,
and
the
beat
didn't
ring,
Zabumba
sem
compasso,
o
ritmo
ninguém
ouvia
Zabumba
without
compass,
nobody
heard
the
rhythm,
Pois
o
couro
era
rasgado,
e
o
povo
agarrado
For
the
leather
was
torn,
and
the
people
were
clinging,
Sem
saber
aonde
ia
Without
knowing
where
they
were
going.
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
A
poeira
levantando,
os
caba
"bebo"
gritando
The
dust
rising,
the
drunk
guys
yelling,
Êta
que
Robério
bom
Oh,
what
a
good
Robério.
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
A
poeira
levantando,
os
caba
"bebo"
gritando
The
dust
rising,
the
drunk
guys
yelling,
Êta
que
Robério
bom
Oh,
what
a
good
Robério.
Zé
Davi,
o
cachaceiro,
desses
de
pé
de
balcão
Zé
Davi,
the
drunkard,
one
of
those
barflies,
Resolveu
ser
sanfoneiro
da
nossa
região
Decided
to
become
a
accordion
player
in
our
region.
Conjunto
Chico
Vida
pegou
fama
no
sertão
Conjunto
Chico
Vida
gained
fame
in
the
backlands,
O
lugar
onde
passava,
de
tão
ruim
que
ele
tocava
The
place
where
they
passed,
so
bad
he
played,
Servia
de
gozação
It
served
as
a
joke.
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
A
poeira
levantando,
os
caba
"bebo"
gritando
The
dust
rising,
the
drunk
guys
yelling,
Êta
que
Robério
bom
Oh,
what
a
good
Robério.
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
Fom
- Fonron
- Fom
- Fom,
Fonron
- Fom
- Fom
A
poeira
levantando,
os
caba
"bebo"
gritando
The
dust
rising,
the
drunk
guys
yelling,
Êta
que
Robério
bom
Oh,
what
a
good
Robério.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Evangelista
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.