Robério e Seus Teclados - Garçon Amigo - traduction des paroles en allemand

Garçon Amigo - Robério e Seus Tecladostraduction en allemand




Garçon Amigo
Kellner, mein Freund
Garçom, me faz um favor, leva um recado aqui naquela mesa
Kellner, tu mir einen Gefallen, bring eine Nachricht an jenen Tisch
vendo aquela moça linda que está sozinha tomando cerveja?
Siehst du jene hübsche Frau, die dort allein Bier trinkt?
Vai e fala pra ela que eu vim aqui beber pra esquecer alguém
Geh hin und sag ihr, dass ich hierhergekommen bin, um zu trinken, um jemanden zu vergessen
E quando eu olhei pra ela, não consegui pensar em mais ninguém
Und als ich sie ansah, konnte ich an niemanden sonst denken
Garçom, acho que estou com sorte, eu esqueci quem eu vim esquecer
Kellner, ich glaube, ich habe Glück, ich habe schon vergessen, wen ich zu vergessen herkam
Se ela me deu uma chance, vou ficar devendo essa pra você
Wenn sie mir eine Chance gegeben hat, dann steh ich bei dir in der Schuld
Vai e fala pra ela se eu posso ir em sua mesa e me apresentar
Geh hin und sag ihr, ob ich an ihren Tisch kommen und mich vorstellen darf
Pra gente trocar uma ideia, se conhecer, quem sabe até ficar
Damit wir uns austauschen, uns kennenlernen, vielleicht sogar zusammenkommen
Quem sabe hoje nesse bar um grande amor pode começar
Vielleicht kann heute in dieser Bar eine große Liebe beginnen
Dois corações machucados juntos podem se amar
Zwei verletzte Herzen können zusammen lieben
Pra dor de amor não tem saída, é uma bebida ou um outro amor
Gegen Liebeskummer gibt es keinen Ausweg, es ist ein Getränk oder eine andere Liebe
Garçom, atenda esse pedido, seja meu cupido, me faz um favor
Kellner, erfüll diese Bitte, sei mein Amor, tu mir einen Gefallen
Garçom, acho que estou com sorte, eu esqueci quem eu vim esquecer
Kellner, ich glaube, ich habe Glück, ich habe schon vergessen, wen ich zu vergessen herkam
Se ela me deu uma chance, vou ficar devendo essa pra você
Wenn sie mir eine Chance gegeben hat, dann steh ich bei dir in der Schuld
Vai e pergunte a ela se eu posso ir em sua mesa e me apresentar
Geh hin und frag sie, ob ich an ihren Tisch kommen und mich vorstellen darf
Pra gente trocar uma ideia, se conhecer, quem sabe até ficar
Damit wir uns austauschen, uns kennenlernen, vielleicht sogar zusammenkommen
Quem sabe hoje nesse bar um grande amor pode começar
Vielleicht kann heute in dieser Bar eine große Liebe beginnen
Dois corações machucados juntos podem se amar
Zwei verletzte Herzen können zusammen lieben
Pra dor de amor não tem saída, é uma bebida ou um outro amor
Gegen Liebeskummer gibt es keinen Ausweg, es ist ein Getränk oder eine andere Liebe
Garçom, atenda esse pedido, seja meu cupido, me faz um favor
Kellner, erfüll diese Bitte, sei mein Amor, tu mir einen Gefallen
Quem sabe hoje nesse bar um grande amor pode começar
Vielleicht kann heute in dieser Bar eine große Liebe beginnen
Dois corações machucados juntos podem se amar
Zwei verletzte Herzen können zusammen lieben
Pra dor de amor não tem saída, é uma bebida ou um outro amor
Gegen Liebeskummer gibt es keinen Ausweg, es ist ein Getränk oder eine andere Liebe
Garçom, atenda o meu pedido, seja meu cupido, me faz um favor
Kellner, erfüll meine Bitte, sei mein Amor, tu mir einen Gefallen
Seja meu amigo, me faz um favor
Sei mein Freund, tu mir einen Gefallen
Seja meu amigo, me faz um favor
Sei mein Freund, tu mir einen Gefallen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.