Robério e Seus Teclados - Garçon Amigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Robério e Seus Teclados - Garçon Amigo




Garçon Amigo
Boy, Run an Errand
Garçom, me faz um favor, leva um recado aqui naquela mesa
Boy, do me a favor, take a message to that table over there
vendo aquela moça linda que está sozinha tomando cerveja?
Do you see that pretty girl over there, drinking beer all alone?
Vai e fala pra ela que eu vim aqui beber pra esquecer alguém
Go over and tell her, I came here to drink to forget someone
E quando eu olhei pra ela, não consegui pensar em mais ninguém
And when I looked at her, I couldn't think of anyone else
Garçom, acho que estou com sorte, eu esqueci quem eu vim esquecer
Boy, I think I'm in luck, I've already forgotten who I came to forget
Se ela me deu uma chance, vou ficar devendo essa pra você
If she gives me a chance, I'll owe you one
Vai e fala pra ela se eu posso ir em sua mesa e me apresentar
Go over and ask her if I can come to her table and introduce myself
Pra gente trocar uma ideia, se conhecer, quem sabe até ficar
So we can chat, get to know each other, maybe even fall in love
Quem sabe hoje nesse bar um grande amor pode começar
Who knows, maybe a great love can start in this bar tonight
Dois corações machucados juntos podem se amar
Two broken hearts can love each other together
Pra dor de amor não tem saída, é uma bebida ou um outro amor
There's no escape from heartache, it's a drink or another love
Garçom, atenda esse pedido, seja meu cupido, me faz um favor
Boy, grant this request, be my cupid, do me a favor
Garçom, acho que estou com sorte, eu esqueci quem eu vim esquecer
Boy, I think I'm in luck, I've already forgotten who I came to forget
Se ela me deu uma chance, vou ficar devendo essa pra você
If she gives me a chance, I'll owe you one
Vai e pergunte a ela se eu posso ir em sua mesa e me apresentar
Go over and ask her if I can come to her table and introduce myself
Pra gente trocar uma ideia, se conhecer, quem sabe até ficar
So we can chat, get to know each other, maybe even fall in love
Quem sabe hoje nesse bar um grande amor pode começar
Who knows, maybe a great love can start in this bar tonight
Dois corações machucados juntos podem se amar
Two broken hearts can love each other together
Pra dor de amor não tem saída, é uma bebida ou um outro amor
There's no escape from heartache, it's a drink or another love
Garçom, atenda esse pedido, seja meu cupido, me faz um favor
Boy, grant this request, be my cupid, do me a favor
Quem sabe hoje nesse bar um grande amor pode começar
Who knows, maybe a great love can start in this bar tonight
Dois corações machucados juntos podem se amar
Two broken hearts can love each other together
Pra dor de amor não tem saída, é uma bebida ou um outro amor
There's no escape from heartache, it's a drink or another love
Garçom, atenda o meu pedido, seja meu cupido, me faz um favor
Boy, grant my wish, be my cupid, do me a favor
Seja meu amigo, me faz um favor
Be my friend, do me a favor
Seja meu amigo, me faz um favor
Be my friend, do me a favor






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.