Paroles et traduction Robério e Seus Teclados - Morador de Rua
Morador de Rua
Homeless Man
Tô
escrevendo
essa
carta
na
claridade
da
lua
I'm
writing
this
letter
in
the
moonlight's
glow
Pra
pedir
no
seu
programa
que
alguém
me
tire
da
rua
To
ask
you
on
your
show
to
help
me
leave
the
streets
below
Você
tem
muito
valor
You
mean
the
world
to
me
Meu
amigo
locutor
My
announcer
friend,
it's
true
Conto
com
a
ajuda
sua
I
count
on
you
to
guide
me
Se
passaram
muitos
anos,
eu
deixei
o
meu
sertão
Years
have
passed
since
I
left
my
rural
home
Deixei
a
minha
família
pra
viver
na
ilusão
I
left
my
family
and
fell
for
a
dream
I
couldn't
own
Perdi
tudo
o
que
eu
tinha
I've
lost
everything
I
had
Sou
catador
de
latinha
Now
I
collect
cans
like
a
nomad
Ferro-velho
e
papelão
Scrap
metal
and
cardboard
Quando
eu
ando
pelas
ruas
os
carros
me
jogam
lama
When
I
walk
the
streets,
cars
splash
mud
on
me
Batem
em
minha
carrocinha,
todo
mundo
só
reclama
They
crash
into
my
little
cart,
everyone
complains
constantly
Ninguém
quer
ser
meu
amigo
No
one
wants
to
be
my
friend
Vivo
correndo
perigo
I'm
always
in
danger
Sinto
que
ninguém
me
ama
I
feel
like
no
one
loves
me
Minha
vida
é
desse
jeito,
não
escondo
de
ninguém
This
is
my
life,
I
hide
nothing
A
tristeza
no
meu
peito
machuca
e
fere
também
The
sadness
in
my
heart
hurts
and
wounds
Meus
olhos
choram
fumaça
My
eyes
weep
smoke
Durmo
no
banco
da
praça
I
sleep
on
benches
in
the
park
Enquanto
o
guarda
não
vem
Until
the
guard
comes
Tenho
fé
na
mãe
de
Deus,
toda
noite
eu
peço
a
ela
I
have
faith
in
Mother
Mary,
every
night
I
pray
to
her
Pra
mudar
o
meu
destino,
me
dar
outra
vida
bela
To
change
my
fate,
to
give
me
a
better
life
Pra
eu
voltar
a
sorrir
So
I
can
smile
again
Me
leve
embora
daqui
Take
me
away
from
here
Em
nome
do
filho
dela
In
your
son's
name
Se
a
alguém
interessar
me
fazer
esse
favor
If
anyone
is
interested
in
doing
me
this
favor
Venha
logo,
sem
demora,
ajude
esse
sofredor
Come
quickly,
help
this
poor
sufferer
A
voltar
pra
sua
terra
Return
me
to
my
homeland
Pra
rever
o
pé
de
serra
To
see
the
foothills
again
Que
um
dia
lá
deixou
That
I
left
behind
Pra
voltar
pra
sua
terra
Return
me
to
my
homeland
Pra
rever
o
pé
de
serra
To
see
the
foothills
again
Que
um
dia
lá
deixou
That
I
left
behind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.