Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tá
se
agarrando,
se
esfregando,
tá
gostoso
Sie
umklammern
sich,
reiben
sich
aneinander,
es
ist
so
schön
É
namoro
novo,
é
namoro
novo
Das
ist
neue
Liebe,
das
ist
neue
Liebe
Em
todo
canto,
toda
hora,
quer
de
novo
Überall,
jederzeit,
wollen
sie
es
wieder
É
namoro
novo,
é
namoro
novo
Das
ist
neue
Liebe,
das
ist
neue
Liebe
Tá
se
agarrando,
se
esfregando,
tá
gostoso
Sie
umklammern
sich,
reiben
sich
aneinander,
es
ist
so
schön
É
namoro
novo,
é
namoro
novo
Das
ist
neue
Liebe,
das
ist
neue
Liebe
Em
todo
canto,
toda
hora,
quer
de
novo
Überall,
jederzeit,
wollen
sie
es
wieder
É
namoro
novo,
é
namoro
novo
Das
ist
neue
Liebe,
das
ist
neue
Liebe
Todo
começo
é
amor
pra
todo
lado
Jeder
Anfang
ist
voller
Liebe
Uma
agarrada,
um
beija
beija,
um
vai
e
vem
Eine
Umarmung,
ein
Kuss
hier,
ein
Kuss
da,
ein
Hin
und
Her
No
meio
do
povo
ou
no
canto
da
parede
Mitten
unter
Leuten
oder
in
der
Ecke
an
der
Wand
No
balanço
de
uma
rede
Im
Schaukeln
einer
Hängematte
Tudo
anda
muito
bem
Alles
läuft
sehr
gut
Depois
de
um
tempo
tudo
fica
diferente
Nach
einer
Weile
wird
alles
anders
É
um
calado
e
o
outro
a
reclamar
Du
schweigst
und
ich
beklage
mich
Um
tá
com
sono
e
o
outro
tá
cansado
Du
bist
schläfrig
und
ich
bin
müde
Não
tem
mais
aquele
agrado
Es
gibt
nicht
mehr
jene
Zärtlichkeit
Tudo
fica
a
recordar
Alles
wird
zur
Erinnerung
Tá
se
agarrando,
se
esfregando,
tá
gostoso
Sie
umklammern
sich,
reiben
sich
aneinander,
es
ist
so
schön
É
namoro
novo,
é
namoro
novo
Das
ist
neue
Liebe,
das
ist
neue
Liebe
Em
todo
canto,
toda
hora,
quer
de
novo
Überall,
jederzeit,
wollen
sie
es
wieder
É
namoro
novo,
é
namoro
novo
Das
ist
neue
Liebe,
das
ist
neue
Liebe
Tá
se
agarrando,
se
esfregando,
tá
gostoso
Sie
umklammern
sich,
reiben
sich
aneinander,
es
ist
so
schön
É
namoro
novo,
é
namoro
novo
Das
ist
neue
Liebe,
das
ist
neue
Liebe
Em
todo
canto,
toda
hora,
quer
de
novo
Überall,
jederzeit,
wollen
sie
es
wieder
É
namoro
novo,
é
namoro
novo
Das
ist
neue
Liebe,
das
ist
neue
Liebe
Todo
começo
é
amor
pra
todo
lado
Jeder
Anfang
ist
voller
Liebe
Uma
agarrada,
um
beija
beija,
um
vai
e
vem
Eine
Umarmung,
ein
Kuss
hier,
ein
Kuss
da,
ein
Hin
und
Her
No
meio
do
povo
ou
no
canto
da
parede
Mitten
unter
Leuten
oder
in
der
Ecke
an
der
Wand
No
balanço
de
uma
rede
Im
Schaukeln
einer
Hängematte
Tudo
anda
muito
bem
Alles
läuft
sehr
gut
Depois
de
um
tempo
tudo
fica
diferente
Nach
einer
Weile
wird
alles
anders
É
um
calado
e
o
outro
a
reclamar
Du
schweigst
und
ich
beklage
mich
Um
tá
com
sono
e
o
outro
tá
cansado
Du
bist
schläfrig
und
ich
bin
müde
Não
tem
mais
aquele
agrado
Es
gibt
nicht
mehr
jene
Zärtlichkeit
Tudo
fica
a
recordar
Alles
wird
zur
Erinnerung
Tá
se
agarrando,
se
esfregando,
tá
gostoso
Sie
umklammern
sich,
reiben
sich
aneinander,
es
ist
so
schön
É
namoro
novo,
é
namoro
novo
Das
ist
neue
Liebe,
das
ist
neue
Liebe
Em
todo
canto,
toda
hora,
quer
de
novo
Überall,
jederzeit,
wollen
sie
es
wieder
É
namoro
novo,
é
namoro
novo
Das
ist
neue
Liebe,
das
ist
neue
Liebe
Tá
se
agarrando,
se
esfregando,
tá
gostoso
Sie
umklammern
sich,
reiben
sich
aneinander,
es
ist
so
schön
É
namoro
novo,
é
namoro
novo
Das
ist
neue
Liebe,
das
ist
neue
Liebe
Em
todo
canto,
toda
hora,
quer
de
novo
Überall,
jederzeit,
wollen
sie
es
wieder
É
namoro
novo,
é
namoro
novo
Das
ist
neue
Liebe,
das
ist
neue
Liebe
Todo
começo
é
amor
pra
todo
lado
Jeder
Anfang
ist
voller
Liebe
Uma
agarrada,
um
beija
beija,
um
vai
e
vem
Eine
Umarmung,
ein
Kuss
hier,
ein
Kuss
da,
ein
Hin
und
Her
No
meio
do
povo
ou
no
canto
da
parede
Mitten
unter
Leuten
oder
in
der
Ecke
an
der
Wand
No
balanço
de
uma
rede
Im
Schaukeln
einer
Hängematte
Tudo
anda
muito
bem
Alles
läuft
sehr
gut
Depois
de
um
tempo
tudo
fica
diferente
Nach
einer
Weile
wird
alles
anders
É
um
calado
e
o
outro
a
reclamar
Du
schweigst
und
ich
beklage
mich
Um
tá
com
sono
e
o
outro
tá
cansado
Du
bist
schläfrig
und
ich
bin
müde
Não
tem
mais
aquele
agrado
Es
gibt
nicht
mehr
jene
Zärtlichkeit
Tudo
fica
a
recordar
Alles
wird
zur
Erinnerung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nando Cordel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.