Robério e Seus Teclados - Namoro Novo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Robério e Seus Teclados - Namoro Novo




Namoro Novo
New Romance
se agarrando, se esfregando, gostoso
Thrashing, grinding, it feels so good
É namoro novo, é namoro novo
It's a new romance, a new romance
Em todo canto, toda hora, quer de novo
Every corner, every hour, you want it again
É namoro novo, é namoro novo
It's a new romance, a new romance
se agarrando, se esfregando, gostoso
Thrashing, grinding, it feels so good
É namoro novo, é namoro novo
It's a new romance, a new romance
Em todo canto, toda hora, quer de novo
Every corner, every hour, you want it again
É namoro novo, é namoro novo
It's a new romance, a new romance
Todo começo é amor pra todo lado
Every beginning is love in every direction
Uma agarrada, um beija beija, um vai e vem
A cuddle, a kiss, a back and forth
No meio do povo ou no canto da parede
In the middle of the crowd or in the corner of a wall
No balanço de uma rede
On the swing of a hammock
Tudo anda muito bem
Everything is going great
Depois de um tempo tudo fica diferente
After a while, everything changes
É um calado e o outro a reclamar
One is silent and the other complains
Um com sono e o outro cansado
One is sleepy and the other is tired
Não tem mais aquele agrado
There's no more of that kindness
Tudo fica a recordar
Everything is left to remember
se agarrando, se esfregando, gostoso
Thrashing, grinding, it feels so good
É namoro novo, é namoro novo
It's a new romance, a new romance
Em todo canto, toda hora, quer de novo
Every corner, every hour, you want it again
É namoro novo, é namoro novo
It's a new romance, a new romance
se agarrando, se esfregando, gostoso
Thrashing, grinding, it feels so good
É namoro novo, é namoro novo
It's a new romance, a new romance
Em todo canto, toda hora, quer de novo
Every corner, every hour, you want it again
É namoro novo, é namoro novo
It's a new romance, a new romance
Todo começo é amor pra todo lado
Every beginning is love in every direction
Uma agarrada, um beija beija, um vai e vem
A cuddle, a kiss, a back and forth
No meio do povo ou no canto da parede
In the middle of the crowd or in the corner of a wall
No balanço de uma rede
On the swing of a hammock
Tudo anda muito bem
Everything is going great
Depois de um tempo tudo fica diferente
After a while, everything changes
É um calado e o outro a reclamar
One is silent and the other complains
Um com sono e o outro cansado
One is sleepy and the other is tired
Não tem mais aquele agrado
There's no more of that kindness
Tudo fica a recordar
Everything is left to remember
se agarrando, se esfregando, gostoso
Thrashing, grinding, it feels so good
É namoro novo, é namoro novo
It's a new romance, a new romance
Em todo canto, toda hora, quer de novo
Every corner, every hour, you want it again
É namoro novo, é namoro novo
It's a new romance, a new romance
se agarrando, se esfregando, gostoso
Thrashing, grinding, it feels so good
É namoro novo, é namoro novo
It's a new romance, a new romance
Em todo canto, toda hora, quer de novo
Every corner, every hour, you want it again
É namoro novo, é namoro novo
It's a new romance, a new romance
Todo começo é amor pra todo lado
Every beginning is love in every direction
Uma agarrada, um beija beija, um vai e vem
A cuddle, a kiss, a back and forth
No meio do povo ou no canto da parede
In the middle of the crowd or in the corner of a wall
No balanço de uma rede
On the swing of a hammock
Tudo anda muito bem
Everything is going great
Depois de um tempo tudo fica diferente
After a while, everything changes
É um calado e o outro a reclamar
One is silent and the other complains
Um com sono e o outro cansado
One is sleepy and the other is tired
Não tem mais aquele agrado
There's no more of that kindness
Tudo fica a recordar
Everything is left to remember





Writer(s): Nando Cordel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.