Paroles et traduction Robério e Seus Teclados - Nenhumazinha
Arrastei
ela
pro
carro
e
ela
não
caiu
na
minha
I
dragged
her
into
the
car,
and
she
didn't
fall
for
my
Nenhumazinha,
nenhumazinha
Not
even
one,
not
even
one
Rolou
até
uns
agarros
mas
na
hora
da
festinha
We
even
made
out
a
little,
but
when
it
came
time
to
party
Nenhumazinha,
nenhumazinha
Not
even
one,
not
even
one
Arrastei
ela
pro
carro
e
ela
não
caiu
na
minha
I
dragged
her
into
the
car,
and
she
didn't
fall
for
my
Nenhumazinha,
nenhumazinha
Not
even
one,
not
even
one
Rolou
até
uns
agarros
mas
na
hora
da
festinha
We
even
made
out
a
little,
but
when
it
came
time
to
party
Nenhumazinha,
nenhumazinha
Not
even
one,
not
even
one
Ontem
em
fui
pra
balada
pra
tomar
os
meu
bebuns
Yesterday,
I
went
to
the
club
to
have
some
drinks
Beijar
na
boca
e
fazer
amor
Kiss
on
the
mouth
and
make
love
Azarei
a
mulherada
e
mandei
ver
o
sete
um
I
cursed
the
women
and
gave
it
my
all
Mas
tem
dia
que
o
peixe
vence
o
pescador
But
there
are
days
when
the
fish
overcomes
the
fisherman
Eu
não
posso
reclamar
I
can't
complain
O
boteco
tava
bom
The
bar
was
good
Mas
na
hora
H
But
in
the
H
hour
Só
mastiguei
batom
I
only
chewed
on
lipstick
Arrastei
ela
pro
carro
e
ela
não
caiu
na
minha
I
dragged
her
into
the
car,
and
she
didn't
fall
for
my
Nenhumazinha,
nenhumazinha
Not
even
one,
not
even
one
Rolou
até
uns
agarros
mas
na
hora
da
festinha
We
even
made
out
a
little,
but
when
it
came
time
to
party
Nenhumazinha,
nenhumazinha
Not
even
one,
not
even
one
Arrastei
ela
pro
carro
e
ela
não
caiu
na
minha
I
dragged
her
into
the
car,
and
she
didn't
fall
for
my
Nenhumazinha,
nenhumazinha
Not
even
one,
not
even
one
Rolou
até
uns
agarros
mas
na
hora
da
festinha
We
even
made
out
a
little,
but
when
it
came
time
to
party
Nenhumazinha,
nenhumazinha
Not
even
one,
not
even
one
Hoje
eu
vou
pra
lá
de
novo
se
ela
aparecer
Today
I'm
going
back
there
if
she
shows
up
Vou
atacar
no
meu
estilo
predador
I'm
going
to
attack
in
my
predatory
style
A
presa
foge
do
fogo
mas
nem
sempre
vai
vencer
The
prey
flees
from
the
fire
but
will
not
always
win
Um
dia
é
da
caça,
outro
do
caçador
One
day
belongs
to
the
hunter,
another
to
the
hunted
Eu
não
posso
reclamar
I
can't
complain
O
boteco
tava
bom
The
bar
was
good
Mas
na
hora
H
But
in
the
H
hour
Só
mastiguei
batom
I
only
chewed
on
lipstick
Arrastei
ela
pro
carro
e
ela
não
caiu
na
minha
I
dragged
her
into
the
car,
and
she
didn't
fall
for
my
Nenhumazinha,
nenhumazinha
Not
even
one,
not
even
one
Rolou
até
uns
agarros
mas
na
hora
da
festinha
We
even
made
out
a
little,
but
when
it
came
time
to
party
Nenhumazinha,
nenhumazinha
Not
even
one,
not
even
one
Arrastei
ela
pro
carro
e
ela
não
caiu
na
minha
I
dragged
her
into
the
car,
and
she
didn't
fall
for
my
Nenhumazinha,
nenhumazinha
Not
even
one,
not
even
one
Rolou
até
uns
agarros
mas
na
hora
da
festinha
We
even
made
out
a
little,
but
when
it
came
time
to
party
Nenhumazinha,
nenhumazinha
Not
even
one,
not
even
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maracaí
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.