Robério e Seus Teclados - Nenhumazinha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Robério e Seus Teclados - Nenhumazinha




Nenhumazinha
Ни единой
Arrastei ela pro carro e ela não caiu na minha
Затащил её в машину, но она мне не далась,
Nenhumazinha, nenhumazinha
Ни единой, ни единой.
Rolou até uns agarros mas na hora da festinha
Были даже обнимашки, но когда дошло до веселья,
Nenhumazinha, nenhumazinha
Ни единой, ни единой.
Arrastei ela pro carro e ela não caiu na minha
Затащил её в машину, но она мне не далась,
Nenhumazinha, nenhumazinha
Ни единой, ни единой.
Rolou até uns agarros mas na hora da festinha
Были даже обнимашки, но когда дошло до веселья,
Nenhumazinha, nenhumazinha
Ни единой, ни единой.
Ontem em fui pra balada pra tomar os meu bebuns
Вчера пошёл в клуб, чтобы выпить,
Beijar na boca e fazer amor
Целоваться и заниматься любовью.
Azarei a mulherada e mandei ver o sete um
Подкатывал к девушкам и пускал в ход все чары,
Mas tem dia que o peixe vence o pescador
Но бывают дни, когда рыба побеждает рыбака.
Eu não posso reclamar
Не могу жаловаться,
O boteco tava bom
Бар был хорош,
Mas na hora H
Но в самый ответственный момент
mastiguei batom
Я жевал только помаду.
Arrastei ela pro carro e ela não caiu na minha
Затащил её в машину, но она мне не далась,
Nenhumazinha, nenhumazinha
Ни единой, ни единой.
Rolou até uns agarros mas na hora da festinha
Были даже обнимашки, но когда дошло до веселья,
Nenhumazinha, nenhumazinha
Ни единой, ни единой.
Arrastei ela pro carro e ela não caiu na minha
Затащил её в машину, но она мне не далась,
Nenhumazinha, nenhumazinha
Ни единой, ни единой.
Rolou até uns agarros mas na hora da festinha
Были даже обнимашки, но когда дошло до веселья,
Nenhumazinha, nenhumazinha
Ни единой, ни единой.
Hoje eu vou pra de novo se ela aparecer
Сегодня я снова пойду туда, и если она появится,
Vou atacar no meu estilo predador
Нападу в своём хищном стиле.
A presa foge do fogo mas nem sempre vai vencer
Добыча убегает от огня, но не всегда побеждает,
Um dia é da caça, outro do caçador
Один день день охоты, другой день охотника.
Eu não posso reclamar
Не могу жаловаться,
O boteco tava bom
Бар был хорош,
Mas na hora H
Но в самый ответственный момент
mastiguei batom
Я жевал только помаду.
Arrastei ela pro carro e ela não caiu na minha
Затащил её в машину, но она мне не далась,
Nenhumazinha, nenhumazinha
Ни единой, ни единой.
Rolou até uns agarros mas na hora da festinha
Были даже обнимашки, но когда дошло до веселья,
Nenhumazinha, nenhumazinha
Ни единой, ни единой.
Arrastei ela pro carro e ela não caiu na minha
Затащил её в машину, но она мне не далась,
Nenhumazinha, nenhumazinha
Ни единой, ни единой.
Rolou até uns agarros mas na hora da festinha
Были даже обнимашки, но когда дошло до веселья,
Nenhumazinha, nenhumazinha
Ни единой, ни единой.





Writer(s): Maracaí


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.