Robério e Seus Teclados - Ponto G - traduction des paroles en allemand

Ponto G - Robério e Seus Tecladostraduction en allemand




Ponto G
G-Punkt
Meu ex-amor se não for pedir muito
Meine Ex-Liebste, wenn es nicht zu viel verlangt ist,
Dei-me outra chance pela última vez
Gib mir noch eine Chance, ein allerletztes Mal.
Ouça os apelos de quem canta e chora
Hör' die Bitten dessen, der singt und weint,
Porque seu ex agora não quer ser mais ex
Denn dein Ex will jetzt nicht mehr Ex sein.
Passe comigo um fim de semana
Verbringe mit mir ein Wochenende
Em uma cabana presa em meus abraços
In einer Hütte, gefangen in meinen Armen.
E ate duvido que segunda-feira
Und ich bezweifle sogar, dass am Montag
Você ainda queira dormir em outros braços } bis
Du noch in and'ren Armen schlafen willst. } bis
Sinta meu gosto aqueça em meu corpo
Schmeck' mich, wärm' dich an meinem Körper,
Receba o titulo de minha mulher
Empfange den Titel meiner Frau.
Tornar possível o quase impossível
Das fast Unmögliche möglich machen,
Mas será possível se você quiser
Aber das ist nur möglich, wenn du es willst.
Juro por deus que se ouvir um sim
Ich schwör' bei Gott, wenn ich ein Ja höre,
Você será pra mim eternamente amada
Wirst du für mich die ewig Geliebte sein.
Eu sei de muito e se eu fizer com calma } bis
Ich weiß viel, und wenn ich es langsam angehe, } bis
Até sua alma fica apaixonada
Wird sogar deine Seele sich verlieben.
Como geólogo do seu coração
Als Geologe deines Herzens,
Deixe que deixo seu corpo sem véu
Lass mich deinen Körper entschleiern.
Me ponham solto no quarto trancado
Lass mich allein mit dir im verschlossenen Zimmer,
Que faço pecado que nos leve ao céu
Dann begeh' ich die Sünde, die uns in den Himmel bringt.
Depois da volta da troca de afeto
Nach der Runde, dem Austausch der Zärtlichkeit,
No seu alfabeto eu vou do a ou z
In deinem Alphabet gehe ich von A bis Z.
E ainda tem surpresa que conto} bis
Und es gibt noch 'ne Überraschung, die ich nur verrate, } bis
Quando marcar ponto no seu ponto g
Wenn ich den Punkt an deinem G-Punkt treffe.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.