Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Procurando Casamento
Heiratssuche
Essa
menina
tá
querendo
se
casar
Dieses
Mädchen
will
heiraten
Ainda
pede
para
eu
lhe
ajudar
Und
bittet
mich
noch,
ihr
zu
helfen
Essa
menina
ainda
é
inocente
Dieses
Mädchen
ist
noch
unschuldig
Diga
pra
mim
quem
é
o
seu
pretendente
Sag
mir,
wer
dein
Verehrer
ist
Robério,
eu
quero
me
casar
Robério,
ich
will
heiraten
Oh,
minha
amiga,
por
favor
diga
com
quem
Oh,
meine
Freundin,
bitte
sag
mir,
mit
wem
Eu
quero
me
casar
o
Frank
Aguiar
Ich
will
Frank
Aguiar
heiraten
Com
Frank
Aguiar
você
não
casa
bem
Mit
Frank
Aguiar
wirst
du
nicht
gut
heiraten
Frank
Aguiar
gosta
de
dar
um
gritinho
Frank
Aguiar
schreit
gerne
mal
E
vai
querer
gritar
com
você
também
Und
er
wird
auch
mit
dir
schreien
wollen
Robério,
eu
quero
me
casar
Robério,
ich
will
heiraten
Oh,
minha
amiga,
por
favor
diga
com
quem
Oh,
meine
Freundin,
bitte
sag
mir,
mit
wem
Eu
quero
me
casar
o
Pepe
Moreno
Ich
will
Pepe
Moreno
heiraten
Com
Pepe
Moreno
você
não
casa
Mit
Pepe
Moreno
heiratest
du
nicht
Ele
só
anda
no
risca-faca
Er
treibt
sich
nur
in
gefährlichen
Kneipen
herum
E
qualquer
dia
vai
levar
você
também
Und
eines
Tages
wird
er
dich
auch
dorthin
mitnehmen
Mas
Robério,
eu
quero
me
casar
Aber
Robério,
ich
will
heiraten
Oh,
minha
amiga,
por
favor
diga
com
quem
Oh,
meine
Freundin,
bitte
sag
mir,
mit
wem
Eu
quero
me
casar
com
Marcelo
Marrone
Ich
will
Marcelo
Marrone
heiraten
Com
Marcelo
Marrone
você
não
casa
bem
Mit
Marcelo
Marrone
wirst
du
nicht
gut
heiraten
Ele
só
quer
beber,
cair
e
levantar
Er
will
nur
trinken,
fallen
und
wieder
aufstehen
Como
é
que
vai
sustentar
você
também?
Wie
soll
er
dich
denn
auch
noch
versorgen?
Mas
Robério,
eu
quero
me
casar
Aber
Robério,
ich
will
heiraten
Oh,
minha
amiga,
por
favor
diga
com
quem
Oh,
meine
Freundin,
bitte
sag
mir,
mit
wem
Com
o
Genival
do
Forró
100
Preconceito
Mit
Genival
do
Forró
100
Preconceito
Com
o
Genival
você
não
casa
bem
Mit
Genival
wirst
du
nicht
gut
heiraten
O
Genival
gosta
de
bicicletinha
Der
Genival
mag
sein
Fahrrädchen
E
vai
querer
pedalar
você
também
Und
er
wird
auch
mit
dir
Runden
drehen
wollen
Essa
menina
tá
querendo
se
casar
Dieses
Mädchen
will
heiraten
Ainda
pede
para
eu
lhe
ajudar
Und
bittet
mich
noch,
ihr
zu
helfen
Essa
menina
ainda
é
inocente
Dieses
Mädchen
ist
noch
unschuldig
Fala
pra
mim
quem
é
o
seu
pretendente
Sag
mir,
wer
dein
Verehrer
ist
Essa
menina
tá
querendo
se
casar
Dieses
Mädchen
will
heiraten
Ainda
pede
para
eu
lhe
ajudar
Und
bittet
mich
noch,
ihr
zu
helfen
Essa
menina
ainda
é
inocente
Dieses
Mädchen
ist
noch
unschuldig
Fala
pra
mim
quem
é
o
seu
pretendente
Sag
mir,
wer
dein
Verehrer
ist
Robério,
eu
quero
me
casar
Robério,
ich
will
heiraten
Oh,
minha
amiga,
por
favor
diga
com
quem
Oh,
meine
Freundin,
bitte
sag
mir,
mit
wem
Eu
quero
me
casar
com
Edimilson
Batista
Ich
will
Edimilson
Batista
heiraten
Com
Edimilson
você
não
casa
bem
Mit
Edimilson
wirst
du
nicht
gut
heiraten
Ele
só
anda
no
fuscão
velho
a
gás
Er
fährt
nur
in
einem
alten
Käfer
mit
Gasantrieb
E
esse
cheiro,
meu
amor,
não
lhe
faz
bem
Und
dieser
Geruch,
meine
Liebe,
tut
dir
nicht
gut
Robério,
eu
quero
me
casar
Robério,
ich
will
heiraten
Oh,
minha
amiga,
por
favor
diga
com
quem
Oh,
meine
Freundin,
bitte
sag
mir,
mit
wem
Eu
quero
me
casar
com
o
Rodrigo
do
Capa
Ich
will
Rodrigo
do
Capa
heiraten
Rodrigo
do
Capa
você
não
casa
bem
Mit
Rodrigo
do
Capa
wirst
du
nicht
gut
heiraten
Rodrigo
do
Capa
gosta
de
mulher
bandida
Rodrigo
do
Capa
mag
kriminelle
Frauen
E
essa
vida
pra
você
não
lhe
cai
bem
Und
dieses
Leben
passt
nicht
zu
dir
Robério,
eu
quero
me
casar
Robério,
ich
will
heiraten
Oh,
minha
amiga,
por
favor
diga
com
quem
Oh,
meine
Freundin,
bitte
sag
mir,
mit
wem
Eu
quero
me
casar
é
com
o
Francis
Lopes
Ich
will
Francis
Lopes
heiraten
Com
Francis
Lopes
você
não
casa
bem
Mit
Francis
Lopes
wirst
du
nicht
gut
heiraten
Ele
só
anda
escrevendo
carta
Er
schreibt
nur
Briefe
E
vai
querer
rabiscar
você
também
Und
er
wird
auch
dich
bekritzeln
wollen
Robério,
eu
quero
me
casar
Robério,
ich
will
heiraten
Oh,
minha
amiga,
por
favor
diga
com
quem
Oh,
meine
Freundin,
bitte
sag
mir,
mit
wem
Eu
quero
me
casar
com
o
Nelson
Nascimento
Ich
will
Nelson
Nascimento
heiraten
Com
Nelson
Nascimento
você
não
casa
bem
Mit
Nelson
Nascimento
wirst
du
nicht
gut
heiraten
Nelson
Nascimento
gosta
de
fazer
bebê
Nelson
Nascimento
macht
gerne
Babys
E
vai
querer
fazer
em
você
também
Und
er
wird
auch
mit
dir
eins
machen
wollen
Essa
menina
tá
querendo
se
casar
Dieses
Mädchen
will
heiraten
Ainda
pede
para
eu
lhe
ajudar
Und
bittet
mich
noch,
ihr
zu
helfen
Essa
menina
ainda
é
inocente
Dieses
Mädchen
ist
noch
unschuldig
Fala
pra
mim
quem
é
o
seu
pretendente
Sag
mir,
wer
dein
Verehrer
ist
Essa
menina
tá
querendo
se
casar
Dieses
Mädchen
will
heiraten
Eu
encontrei
pra
você
um
cara
sério
Ich
habe
einen
ernsten
Kerl
für
dich
gefunden
Mas
o
negócio
é
que
eu
posso
apanhar
Aber
die
Sache
ist,
ich
könnte
Prügel
kassieren
Se
você
comentar
que
esse
cara
é
Robério
Wenn
du
erwähnst,
dass
dieser
Kerl
Robério
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robério E Seus Teclados
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.