Paroles et traduction Robério e Seus Teclados - Quero Me Casar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quero Me Casar
I Wanna Get Married
Eu
quero
me
casar,
não
sei
se
me
convém
I
wanna
get
married,
but
I'm
not
sure
it's
right
for
me,
Casar
com
mulher
gorda,
mulher
gorda
não
convém
To
marry
a
fat
woman,
a
fat
woman's
not
for
me,
Não
me
convém,
não
me
convém
Not
for
me,
not
for
me,
Eu
não
quero
amanhecer
esmagado
por
ninguém
I
don't
wanna
wake
up
crushed
by
anyone,
Não
me
convém,
não
me
convém
Not
for
me,
not
for
me,
Eu
não
quero
amanhecer
esmagado
por
ninguém
I
don't
wanna
wake
up
crushed
by
anyone.
Eu
quero
me
casar,
não
sei
se
me
convém
I
wanna
get
married,
but
I'm
not
sure
it's
right
for
me,
Casar
com
mulher
magra,
mulher
magra
não
convém
To
marry
a
skinny
woman,
a
skinny
woman's
not
for
me,
Não
me
convém,
não
me
convém
Not
for
me,
not
for
me,
Eu
não
quero
arrebentar
as
costelas
de
ninguém
I
don't
wanna
break
anyone's
ribs,
Não
me
convém,
não
me
convém
Not
for
me,
not
for
me,
Eu
não
quero
arrebentar
as
costelas
de
ninguém
I
don't
wanna
break
anyone's
ribs.
Eu
quero
me
casar,
não
sei
se
me
convém
I
wanna
get
married,
but
I'm
not
sure
it's
right
for
me,
Casar
com
mulher
baixa,
mulher
baixa
não
convém
To
marry
a
short
woman,
a
short
woman's
not
for
me,
Não
me
convém,
não
me
convém
Not
for
me,
not
for
me,
Eu
não
quero
tomar
sopa
na
cabeça
de
ninguém
I
don't
wanna
eat
soup
off
anyone's
head,
Não
me
convém,
não
me
convém
Not
for
me,
not
for
me,
Eu
não
quero
tomar
sopa
na
cabeça
de
ninguém
I
don't
wanna
eat
soup
off
anyone's
head.
Eu
quero
me
casar,
não
sei
se
me
convém
I
wanna
get
married,
but
I'm
not
sure
it's
right
for
me,
Casar
com
mulher
alta,
mulher
alta
não
convém
To
marry
a
tall
woman,
a
tall
woman's
not
for
me,
Não
me
convém,
não
me
convém
Not
for
me,
not
for
me,
Eu
não
quero
virar
chaveirinho
de
ninguém
I
don't
wanna
become
anyone's
keychain,
Não
me
convém,
não
me
convém
Not
for
me,
not
for
me,
Eu
não
quero
virar
chaveirinho
de
ninguém
I
don't
wanna
become
anyone's
keychain.
Eu
quero
me
casar,
não
sei
se
me
convém
I
wanna
get
married,
but
I'm
not
sure
it's
right
for
me,
Casar
com
mulher
loira,
mulher
loira
não
convém
To
marry
a
blonde
woman,
a
blonde
woman's
not
for
me,
Não
me
convém,
não
me
convém
Not
for
me,
not
for
me,
Eu
não
quero
comprar
tinta
pro
cabelo
de
ninguém
I
don't
wanna
buy
hair
dye
for
anyone,
Não
me
convém,
não
me
convém
Not
for
me,
not
for
me,
Eu
não
quero
comprar
tinta
pro
cabelo
de
ninguém
I
don't
wanna
buy
hair
dye
for
anyone.
Eu
quero
me
casar,
não
sei
se
me
convém
I
wanna
get
married,
but
I'm
not
sure
it's
right
for
me,
Casar
com
pagodeira,
pagodeira
não
convém
To
marry
a
pagodeira,
a
pagodeira's
not
for
me,
Não
me
convém,
não
me
convém
Not
for
me,
not
for
me,
Eu
não
quero
que
ela
pegue
na
timba
de
ninguém
I
don't
want
her
grabbing
anyone's
timba,
Não
me
convém,
não
me
convém
Not
for
me,
not
for
me,
Eu
não
quero
que
ela
pegue
na
timba
de
ninguém
I
don't
want
her
grabbing
anyone's
timba.
Eu
quero
me
casar,
não
sei
se
me
convém
I
wanna
get
married,
but
I'm
not
sure
it's
right
for
me,
Casar
com
mulher
pobre,
mulher
pobre
não
convém
To
marry
a
poor
woman,
a
poor
woman's
not
for
me,
Não
me
convém,
não
me
convém
Not
for
me,
not
for
me,
Eu
não
quero
sustentar
os
parentes
de
ninguém
I
don't
wanna
support
anyone's
relatives,
Não
me
convém,
não
me
convém
Not
for
me,
not
for
me,
Eu
não
quero
sustentar
os
parentes
de
ninguém
I
don't
wanna
support
anyone's
relatives.
Eu
quero
me
casar,
não
sei
se
me
convém
I
wanna
get
married,
but
I'm
not
sure
it's
right
for
me,
Casar
com
mulher
rica,
mulher
rica
me
convém
To
marry
a
rich
woman,
a
rich
woman's
for
me,
Só
me
convém,
só
me
convém
Only
for
me,
only
for
me,
Eu
quero
estourar
a
fortuna
que
ela
tem
I
wanna
blow
through
the
fortune
she
has,
Só
me
convém,
só
me
convém
Only
for
me,
only
for
me,
Eu
quero
estourar
a
fortuna
que
ela
tem
I
wanna
blow
through
the
fortune
she
has.
Eu
quero
me
casar,
não
sei
se
me
convém
I
wanna
get
married,
but
I'm
not
sure
it's
right
for
me,
Casar
com
mulher
virgem,
mulher
virgem
não
convém
To
marry
a
virgin,
a
virgin's
not
for
me,
Não
me
convém,
não
me
convém
Not
for
me,
not
for
me,
Eu
não
quero
ensinar
sacanagem
pra
ninguém
I
don't
wanna
teach
anyone
naughtiness,
Não
me
convém,
não
me
convém
Not
for
me,
not
for
me,
Eu
não
quero
ensinar
sacanagem
pra
ninguém
I
don't
wanna
teach
anyone
naughtiness.
Eu
quero
me
casar,
não
sei
se
me
convém
I
wanna
get
married,
but
I'm
not
sure
it's
right
for
me,
Casar
com
travesti,
travesti
não
me
convém
To
marry
a
transvestite,
a
transvestite's
not
for
me,
Não
me
convém,
não
me
convém
Not
for
me,
not
for
me,
Porque
na
hora
do
bom,
eu
vou
ter
que
dar
também
Because
when
it's
good,
I'll
have
to
give
too,
Não
me
convém,
não
me
convém
Not
for
me,
not
for
me,
Porque
na
hora
do
bom,
eu
vou
ter
que
dar
também
Because
when
it's
good,
I'll
have
to
give
too.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvano Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.