Robério e Seus Teclados - Tome Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Robério e Seus Teclados - Tome Amor




Tome Amor
Take Love
Outra vez brigou comigo, ela me mandou embora
Again you quarrelled with me, she threw me out of the door
E pegou a minha mala e jogou de porta afora
And grabbed my bag and threw it out the door
Me chamou de vagabundo, sem vergonha e sem dinheiro
She called me a bum, shameless and penniless
Volta pros seus amigos, rebanho de cachaceiros
Go back to your friends, a gang of drunks
Quando eu chego no boteco, toca o meu celular
When I get to the tavern, my cell phone rings
Ela chorando arrependida, me pedindo pra voltar
She is crying remorsefully, asking me to come back
Eu morrendo de raiva por causa dessa mulher
I am dying of anger because of this woman
Mas eu acabo voltando e faço tudo o que ela quer
But I end up going back and doing everything she wants
eu jogo ela na cama
Then I throw her on the bed
Tome amor, tome amor
Take love, take love
Jogo ela na parede
I throw her on the wall
Tome amor, tome amor
Take love, take love
Na maior vagabundagem
In the most vagrant way
Tudo acaba em sacanagem
It all ends up in debauchery
Debaixo do cobertor
Under the covers
eu jogo ela na cama
Then I throw her on the bed
Tome amor, tome amor
Take love, take love
Jogo ela na parede
I throw her on the wall
Tome amor, tome amor
Take love, take love
Na maior vagabundagem
In the most vagrant way
Tudo acaba em sacanagem
It all ends up in debauchery
Debaixo do cobertor
Under the covers
Outra vez brigou comigo, ela me mandou embora
Again you quarrelled with me, she threw me out of the door
E pegou a minha mala e jogou de porta afora
And grabbed my bag and threw it out the door
Me chamou de vagabundo, sem vergonha e sem dinheiro
She called me a bum, shameless and penniless
Volta pros seus amigos, rebanho de cachaceiros
Go back to your friends, a gang of drunks
Quando eu chego no boteco, toca o meu celular
When I get to the tavern, my cell phone rings
Ela chorando arrependida, me pedindo pra voltar
She is crying remorsefully, asking me to come back
Eu morrendo de raiva por causa dessa mulher
I am dying of anger because of this woman
Mas eu acabo voltando e faço tudo o que ela quer
But I end up going back and doing everything she wants
eu jogo ela na cama
Then I throw her on the bed
Tome amor, tome amor
Take love, take love
Jogo ela na parede
I throw her on the wall
Tome amor, tome amor
Take love, take love
Na maior vagabundagem
In the most vagrant way
Tudo acaba em sacanagem
It all ends up in debauchery
Debaixo do cobertor
Under the covers
eu jogo ela na cama
Then I throw her on the bed
Tome amor, tome amor
Take love, take love
Jogo ela na parede
I throw her on the wall
Tome amor, tome amor
Take love, take love
Na maior vagabundagem
In the most vagrant way
Tudo acaba em sacanagem
It all ends up in debauchery
Debaixo do cobertor
Under the covers






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.