Robério e Seus Teclados - Vida de Vaqueiro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Robério e Seus Teclados - Vida de Vaqueiro




Vida de Vaqueiro
Cowboy's Life
Vaqueiro é um herói
Cowboy's a hero
Criado no sertão
Raised on the ranch
O seu carro é um cavalo
His car is a horse
Seu paletó, um gibão
His suit is a jacket
Está sempre preparado
He's always ready
Pra festa de apartação
For the roping party
Forró e mulher bonita
Forró and a pretty woman
Mandam no seu coração
Rule his heart
É caboclo arrojado
He's a daring cowboy
Mão de ferro, sim senhor
Iron hand, yes sir
E pra cuidar do seu gado
And to take care of his cattle
Não precisa de doutor
He doesn't need a doctor
Vive na simplicidade
He lives in simplicity
Que a natureza criou
That nature created
Mas tem a felicidade
But he has happiness
Mesmo longe da cidade
Even far from the city
A sua vida, valor
He values his life
Vaqueiro que é bom vaqueiro bebe da cerveja fria
A good cowboy drinks cold beer
Quando uma boiada fica cheio de alegria
When he sees a herd he's full of joy
Quando se fala em forró sai correndo pra folia
When he hears about forró he runs to the party
Nos braços de uma mulher vai até no outro dia
In the arms of a woman he'll go until the next day
Pra pegar um boi no mato é sempre bem perigoso
To catch a bull in the woods is always very dangerous
Mas um vaqueiro treinado e muito habilidoso
But a trained and skilled cowboy
Faz isso com muita garra porque é malicioso
Does it with a lot of grit because he's sly
Pra cumprir o seu mandado, traz o bicho atrelado
To fulfill his order, he brings the beast tied up
No seu cavalo famoso
On his famous horse
No parque de vaquejada não promete pra faltar
He doesn't promise to miss the rodeo
Pra pegar um boi na pista não precisa ensaiar
To catch a bull in the ring he doesn't need to practice
Derrubar antes da risca pra torcida não vaiar
To knock it down before the line so the fans don't boo
E no final da corrida chega em primeiro lugar
And at the end of the race he comes in first place
Pra encerrar eu me despeço com um verso tão sutil
To finish I say goodbye with a verse so subtle
Coisas do meu pensamento, que dentro de mim surgiu
Things from my thoughts that came to me
Quero deixar um abraço e também dou nota mil
I want to leave you with a hug and also give you a perfect score
Pra esse trabalhador, vaqueiro aboiador
For this worker, cowboy, drover
Desse imenso Brasil
Of this immense Brazil
Pra esse trabalhador, vaqueiro aboiador
For this worker, cowboy, drover
Desse imenso Brasil
Of this immense Brazil





Writer(s): Evaldo Lucena, Paulo Nascimento


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.