Robério e Seus Teclados - Você de Volta - traduction des paroles en allemand

Você de Volta - Robério e Seus Tecladostraduction en allemand




Você de Volta
Du Zurück
faltando pedaço de você aqui dentro
Es fehlt ein Stück von dir hier drinnen
A casa tão triste sem o teu amor
Das Haus ist so traurig ohne deine Liebe
sobrando saudades nos meu sentimentos
Die Sehnsucht quillt über in meinen Gefühlen
O que agora existe é tristeza e dor
Was jetzt existiert, ist nur Traurigkeit und Schmerz
Eu quero de você o perdão por tudo que eu te fiz
Ich will von dir Vergebung für alles, was ich dir angetan habe
Escute o meu coração, quero te fazer feliz
Hör auf mein Herz, ich will dich glücklich machen
Pra ter você de novo, dou qualquer coisa em troca
Um dich wiederzuhaben, gebe ich alles dafür her
Eu quero começar de novo, quero me redimir
Ich will von neuem anfangen, ich will mich bessern
Nessa nossa briga, quero pôr um fim
Diesem unserem Streit will ich ein Ende setzen
Tudo o que eu quero é você de volta
Alles, was ich will, ist, dass du zurückkommst
Volta, amor
Komm zurück, meine Liebe
Mata o meu desejo, me ama, me abraça
Stille mein Verlangen, liebe mich, umarme mich
Me enche de beijos, a nossa casa
Überschütte mich mit Küssen, sieh unser Haus
Não tem a menor graça sem você
Es hat nicht den geringsten Reiz ohne dich
Volta, amor
Komm zurück, meine Liebe
Estou te esperando, quero o resto da vida
Ich warte auf dich, ich will den Rest meines Lebens
Viver te amando, quero te dar de tudo
Damit verbringen, dich zu lieben, ich will dir alles geben
Quero te dar o mundo pra não mais te perder
Ich will dir die Welt geben, um dich nie mehr zu verlieren
faltando pedaço de você aqui dentro
Es fehlt ein Stück von dir hier drinnen
A casa tão triste sem o teu amor
Das Haus ist so traurig ohne deine Liebe
sobrando saudades nos meu sentimentos
Die Sehnsucht quillt über in meinen Gefühlen
O que agora existe é tristeza e dor
Was jetzt existiert, ist nur Traurigkeit und Schmerz
Eu quero de você o perdão por tudo que eu te fiz
Ich will von dir Vergebung für alles, was ich dir angetan habe
Escute o meu coração, quero te fazer feliz
Hör auf mein Herz, ich will dich glücklich machen
Pra ter você de novo, dou qualquer coisa em troca
Um dich wiederzuhaben, gebe ich alles dafür her
Eu quero começar de novo, quero me redimir
Ich will von neuem anfangen, ich will mich bessern
Nessa nossa briga, quero pôr um fim
Diesem unserem Streit will ich ein Ende setzen
Tudo o que eu quero é você de volta
Alles, was ich will, ist, dass du zurückkommst
Volta, amor
Komm zurück, meine Liebe
Mata o meu desejo, me ama, me abraça
Stille mein Verlangen, liebe mich, umarme mich
Me enche de beijos, que a nossa casa
Überschütte mich mit Küssen, sieh, dass unser Haus
Não tem a menor graça sem você
Nicht den geringsten Reiz hat ohne dich
Volta, amor
Komm zurück, meine Liebe
Estou te esperando, quero o resto da vida
Ich warte auf dich, ich will den Rest meines Lebens
Viver te amando, quero te dar de tudo
Damit verbringen, dich zu lieben, ich will dir alles geben
Quero te dar o mundo pra não mais te perder
Ich will dir die Welt geben, um dich nie mehr zu verlieren
Volta, amor
Komm zurück, meine Liebe
Mata o meu desejo, me ama, me abraça
Stille mein Verlangen, liebe mich, umarme mich
Me enche de beijos, a nossa casa
Überschütte mich mit Küssen, sieh unser Haus
Não tem a menor graça sem você
Es hat nicht den geringsten Reiz ohne dich
Volta, amor
Komm zurück, meine Liebe
Estou te esperando, quero o resto da vida
Ich warte auf dich, ich will den Rest meines Lebens
Viver te amando, quero te dar de tudo
Damit verbringen, dich zu lieben, ich will dir alles geben
Quero te dar o mundo pra não mais te perder
Ich will dir die Welt geben, um dich nie mehr zu verlieren





Writer(s): Robério Lacerda Cabral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.