Paroles et traduction Robério e Seus Teclados - Vou Começar de Novo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou Começar de Novo
I'll Start Over
Vou
começar
de
novo
I'll
start
over
again
Tentar
virar
o
jogo
To
try
to
turn
the
game
around
Frear
o
vendaval
da
contradição
To
stop
the
hurricane
of
contradiction
Desse
nosso
desamor
Of
our
love
affair
that
has
no
love
Vou
começar
de
novo
I'll
start
over
again
É
tão
nobre
quanto
o
ouro
It's
as
golden
as
gold
Tão
imenso
quanto
o
mar
And
as
deep
as
the
sea
Pra
de
novo
te
encontrar
To
find
you
anew
Sem
feridas
nem
rancor
Without
wounds
or
rancor
E
poder
te
beijar
à
luz
do
luar
And
be
able
to
kiss
you
in
the
moonlight
É
tão
raro
e
preciso
como
um
pulmão
respirar
It's
as
rare
and
as
necessary
as
a
breath
of
fresh
air
Pois
a
vida
é
assim
Because
life
is
like
that
Tudo
em
volta
de
nós
Everything
around
us
Nasce,
cresce
e
morre
Is
born,
grows
and
dies
Mas
não
desaparece
But
it
doesn't
disappear
O
amor
é
assim
Love
is
like
that
Quando
se
cala
uma
voz
When
a
voice
falls
silent
Milhões
estão
em
prece
There
are
a
million
others
praying
Pra
que
tudo
recomece
For
it
all
to
start
over
Vou
começar
de
novo
I'll
start
over
Vou
começar
de
novo
I'll
start
over
again
Tentar
virar
o
jogo
To
try
to
turn
the
game
around
Frear
o
vendaval
da
contradição
To
stop
the
hurricane
of
contradiction
Desse
nosso
desamor
Of
our
love
affair
that
has
no
love
Vou
começar
de
novo
I'll
start
over
again
É
tão
nobre
quanto
o
ouro
It's
as
golden
as
gold
Tão
imenso
quanto
o
mar
And
as
deep
as
the
sea
Pra
de
novo
te
encontrar
To
find
you
once
more
Sem
feridas
nem
rancor
Without
wounds
or
rancor
E
poder
te
beijar
à
luz
do
luar
And
be
able
to
kiss
you
in
the
moonlight
É
tão
raro
e
preciso
como
um
pulmão
respirar
It's
as
rare
and
as
necessary
as
a
breath
of
fresh
air
Pois
a
vida
é
assim
Because
life
is
like
that
Tudo
em
volta
de
nós
Everything
around
us
Nasce,
cresce
e
morre
Is
born,
grows
and
dies
Mas
não
desaparece
But
it
doesn't
disappear
O
amor
é
assim
Love
is
like
that
Quando
se
cala
uma
voz
When
a
voice
falls
silent
Milhões
estão
em
prece
There
are
a
million
others
praying
Pra
que
tudo
recomece
For
it
all
to
start
over
Pois
a
vida
é
assim
Because
life
is
like
that
Tudo
em
volta
de
nós
Everything
around
us
Nasce,
cresce
e
morre
Is
born,
grows
and
dies
Mas
não
desaparece
But
it
doesn't
disappear
O
amor
é
assim
Love
is
like
that
Quando
se
cala
uma
voz
When
a
voice
falls
silent
Milhões
estão
em
prece
There
are
a
million
others
praying
Pra
que
tudo
recomece
For
it
all
to
start
over
Vou
começar
de
novo
I'll
start
over
again
Vou
começar
de
novo
I'll
start
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robério Lacerda Cabral
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.