Paroles et traduction Robério e Seus Teclados - Vou Começar de Novo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou Começar de Novo
Начну сначала
Vou
começar
de
novo
Начну
сначала,
Tentar
virar
o
jogo
Попробую
изменить
игру,
Frear
o
vendaval
da
contradição
Остановить
ураган
противоречий
Desse
nosso
desamor
Нашей
с
тобой
нелюбви.
Vou
começar
de
novo
Начну
сначала,
É
tão
nobre
quanto
o
ouro
Это
так
же
благородно,
как
золото,
Tão
imenso
quanto
o
mar
Так
же
безмерно,
как
море,
Pra
de
novo
te
encontrar
Чтобы
снова
тебя
найти,
Sem
feridas
nem
rancor
Без
ран
и
обид.
E
poder
te
beijar
à
luz
do
luar
И
поцеловать
тебя
при
свете
луны.
É
tão
raro
e
preciso
como
um
pulmão
respirar
Это
так
же
редко
и
необходимо,
как
дышать.
Pois
a
vida
é
assim
Ведь
жизнь
такова:
Tudo
em
volta
de
nós
Всё
вокруг
нас
Nasce,
cresce
e
morre
Рождается,
растет
и
умирает,
Mas
não
desaparece
Но
не
исчезает.
O
amor
é
assim
Любовь
такая
же:
Quando
se
cala
uma
voz
Когда
замолкает
один
голос,
Milhões
estão
em
prece
Миллионы
молятся,
Pra
que
tudo
recomece
Чтобы
всё
началось
заново.
Vou
começar
de
novo
Начну
сначала.
Vou
começar
de
novo
Начну
сначала,
Tentar
virar
o
jogo
Попробую
изменить
игру,
Frear
o
vendaval
da
contradição
Остановить
ураган
противоречий
Desse
nosso
desamor
Нашей
с
тобой
нелюбви.
Vou
começar
de
novo
Начну
сначала,
É
tão
nobre
quanto
o
ouro
Это
так
же
благородно,
как
золото,
Tão
imenso
quanto
o
mar
Так
же
безмерно,
как
море,
Pra
de
novo
te
encontrar
Чтобы
снова
тебя
найти,
Sem
feridas
nem
rancor
Без
ран
и
обид.
E
poder
te
beijar
à
luz
do
luar
И
поцеловать
тебя
при
свете
луны.
É
tão
raro
e
preciso
como
um
pulmão
respirar
Это
так
же
редко
и
необходимо,
как
дышать.
Pois
a
vida
é
assim
Ведь
жизнь
такова:
Tudo
em
volta
de
nós
Всё
вокруг
нас
Nasce,
cresce
e
morre
Рождается,
растет
и
умирает,
Mas
não
desaparece
Но
не
исчезает.
O
amor
é
assim
Любовь
такая
же:
Quando
se
cala
uma
voz
Когда
замолкает
один
голос,
Milhões
estão
em
prece
Миллионы
молятся,
Pra
que
tudo
recomece
Чтобы
всё
началось
заново.
Pois
a
vida
é
assim
Ведь
жизнь
такова:
Tudo
em
volta
de
nós
Всё
вокруг
нас
Nasce,
cresce
e
morre
Рождается,
растет
и
умирает,
Mas
não
desaparece
Но
не
исчезает.
O
amor
é
assim
Любовь
такая
же:
Quando
se
cala
uma
voz
Когда
замолкает
один
голос,
Milhões
estão
em
prece
Миллионы
молятся,
Pra
que
tudo
recomece
Чтобы
всё
началось
заново.
Vou
começar
de
novo
Начну
сначала.
Vou
começar
de
novo
Начну
сначала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robério Lacerda Cabral
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.