Paroles et traduction Robério e Seus Teclados - É um Grude Só
É um Grude Só
It's All Glue
É
um
grude
só
(é
um
grude
só)
All
glue,
yes,
it's
all
glue
É
um
grude
só
(é
um
grude
só)
All
glue,
yes,
it's
all
glue
Estou
apaixonado,
estou
enrolado
I'm
in
love,
I'm
wrapped
up
Feito
um
cipó
Like
a
vine
É
um
grude
só
(é
um
grude
só)
All
glue,
yes,
it's
all
glue
É
um
grude
só
(é
um
grude
só)
All
glue,
yes,
it's
all
glue
Estou
apaixonado,
estou
amarrado
I'm
in
love,
I'm
tied
up
O
nosso
amor
é
feito
de
muito
prazer
Our
love
is
made
of
so
much
pleasure
Fogueira
acesa
tão
difícil
de
apagar
A
fire
that's
burning,
so
hard
to
put
out
Se
por
acaso
a
gente
fica
sem
se
ver
If
we
ever
have
to
be
apart
Por
telefone
a
gente
tem
que
se
falar
We
have
to
talk
on
the
phone
Tudo
de
bom
me
faz
bem
eu
encontrei
I've
found
everything
good
that's
good
for
me
Estou
amando
como
nunca
eu
amei
I'm
loving
like
I've
never
loved
before
Estou
grudado
feito
carretel
na
linha
I'm
stuck
like
a
spool
on
a
line
Ela
é
minha
rainha
e
pra
ela
sou
o
rei
You're
my
queen,
and
to
you
I'm
the
king
Estou
grudado
feito
carretel
na
linha
I'm
stuck
like
a
spool
on
a
line
Ela
é
minha
rainha
e
pra
ela
sou
o
rei
You're
my
queen,
and
to
you
I'm
the
king
É
um
grude
só
(é
um
grude
só)
All
glue,
yes,
it's
all
glue
É
um
grude
só
(é
um
grude
só)
All
glue,
yes,
it's
all
glue
Estou
apaixonado,
estou
enrolado
I'm
in
love,
I'm
wrapped
up
Feito
um
cipó
Like
a
vine
É
um
grude
só
(é
um
grude
só)
All
glue,
yes,
it's
all
glue
É
um
grude
só
(é
um
grude
só)
All
glue,
yes,
it's
all
glue
Estou
apaixonado,
estou
amarrado
I'm
in
love,
I'm
tied
up
É
um
grude
só
(é
um
grude
só)
All
glue,
yes,
it's
all
glue
É
um
grude
só
(é
um
grude
só)
All
glue,
yes,
it's
all
glue
Estou
apaixonado,
estou
enrolado
I'm
in
love,
I'm
wrapped
up
Feito
um
cipó
Like
a
vine
É
um
grude
só
(é
um
grude
só)
All
glue,
yes,
it's
all
glue
É
um
grude
só
(é
um
grude
só)
All
glue,
yes,
it's
all
glue
Estou
apaixonado,
estou
amarrado
I'm
in
love,
I'm
tied
up
O
nosso
amor
é
feito
de
muito
prazer
Our
love
is
made
of
so
much
pleasure
Fogueira
acesa
tão
difícil
de
apagar
A
fire
that's
burning,
so
hard
to
put
out
Se
por
acaso
a
gente
fica
sem
se
ver
If
we
ever
have
to
be
apart
Por
telefone
a
gente
tem
que
se
falar
We
have
to
talk
on
the
phone
Que
grude
bom
me
faz
bem
eu
encontrei
What
a
good
bond,
it's
good
for
me,
I've
found
Estou
amando
como
nunca
eu
amei
I'm
loving
like
I've
never
loved
before
Estou
grudado
feito
carretel
na
linha
I'm
stuck
like
a
spool
on
a
line
Ela
é
minha
rainha
e
pra
ela
sou
o
rei
You're
my
queen,
and
to
you
I'm
the
king
Estou
grudado
feito
carretel
na
linha
I'm
stuck
like
a
spool
on
a
line
Ela
é
minha
rainha
e
pra
ela
sou
o
rei
You're
my
queen,
and
to
you
I'm
the
king
É
um
grude
só
(é
um
grude
só)
All
glue,
yes,
it's
all
glue
É
um
grude
só
(é
um
grude
só)
All
glue,
yes,
it's
all
glue
Estou
apaixonado,
estou
enrolado
I'm
in
love,
I'm
wrapped
up
Feito
um
cipó
Like
a
vine
É
um
grude
só
(é
um
grude
só)
All
glue,
yes,
it's
all
glue
É
um
grude
só
(é
um
grude
só)
All
glue,
yes,
it's
all
glue
Estou
apaixonado,
estou
amarrado
I'm
in
love,
I'm
tied
up
É
um
grude
só
(é
um
grude
só)
All
glue,
yes,
it's
all
glue
É
um
grude
só
(é
um
grude
só)
All
glue,
yes,
it's
all
glue
Estou
apaixonado,
estou
enrolado
I'm
in
love,
I'm
wrapped
up
Feito
um
cipó
Like
a
vine
É
um
grude
só
(é
um
grude
só)
All
glue,
yes,
it's
all
glue
É
um
grude
só
(é
um
grude
só)
All
glue,
yes,
it's
all
glue
Estou
apaixonado,
estou
amarrado
I'm
in
love,
I'm
tied
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastiao Cezar Franco, Jotha Luiz
Album
Celular
date de sortie
25-02-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.