Roc Marciano feat. Knowledge the Pirate - No Love - traduction des paroles en allemand

No Love - Knowledge the Pirate traduction en allemand




No Love
Keine Liebe
Moments like these make it all worth it
Momente wie diese machen alles lohnenswert
Yeah, baby
Yeah, Baby
Huh, Marc, baby
Huh, Marc, Baby
Yeah, uh, uh
Yeah, uh, uh
Countless nights heard the sound of mice
Unzählige Nächte hörte ich das Geräusch von Mäusen
Runnin' through the white rice
Wie sie durch den weißen Reis rannten
Now we Tom Brown down with the stripes
Jetzt sind wir Tom Brown-mäßig unterwegs mit den Streifen
Here's some sound advice
Hier ist ein guter Rat
Niggas don't even sound right
Niggas klingen nicht mal richtig
From slingin' powder, I was tryna get out the life
Vom Dealen mit Pulver versuchte ich, aus diesem Leben rauszukommen
Kind of like Supafly, my heart is ice
So ähnlich wie Supafly, mein Herz ist Eis
My future's bright, but I can't see it through the fog
Meine Zukunft ist rosig, aber ich kann sie nicht durch den Nebel sehen
At times you question if you believe in God
Manchmal fragst du dich, ob du an Gott glaubst
I was shown a sign, but it wasn't in the sky my guy (uh uh)
Mir wurde ein Zeichen gezeigt, aber es war nicht am Himmel, mein Freund (uh uh)
Nah, ain't no love on the block
Nein, es gibt keine Liebe im Viertel
They say love is blind, but it's not
Man sagt, Liebe macht blind, aber das stimmt nicht
It's in my son and mother's eyes but none of y'alls
Sie ist in den Augen meines Sohnes und meiner Mutter, aber in keinen von euren
My bitch smell like Chanel No. 9
Meine Bitch riecht nach Chanel No. 9
Who can you trust when everyone just want they ducks in line?
Wem kannst du vertrauen, wenn jeder nur seine Schäfchen ins Trockene bringen will?
The drug game dry, these younger thots got butt jobs
Das Drogengeschäft ist mau, diese jüngeren Schlampen haben sich den Hintern machen lassen
The lye made my eyes bloodshot (bloodshot)
Die Lauge machte meine Augen blutunterlaufen (blutunterlaufen)
I bust shots from out somethin', butterscotch and what not
Ich feuerte Schüsse ab, aus etwas Butterscotch-farbenem und so weiter
They love the Louis jacket color block, I'm a juggernaut
Sie lieben die Louis-Jacke im Colorblock-Stil, ich bin ein Moloch
I was knocked with the rubber Glock but it wasn't mine
Ich wurde mit der Gummi-Glock erwischt, aber sie war nicht meine
The D.A. looked the judge in the eyes and lied, bottom line
Der Staatsanwalt sah dem Richter in die Augen und log, unterm Strich
My lil' sly from Harlem shot her in the thigh (pah)
Meine kleine Schlaue aus Harlem schoss ihr in den Oberschenkel (pah)
To write what I scribe means spending time on the wild side
Zu schreiben, was ich verfasse, bedeutet, Zeit auf der wilden Seite zu verbringen
A leap of faith is needed to learn how to fly (fly, baby)
Ein Sprung ins Ungewisse ist nötig, um fliegen zu lernen (flieg, Baby)
A leap of faith is needed to learn how to fly, nigga
Ein Sprung ins Ungewisse ist nötig, um fliegen zu lernen, Nigga
Shit was sweet once I swooped off her feet
Die Scheiße war süß, als ich sie von den Füßen riss
Out in BK at the Barclay's Center, front row seats
Draußen in BK im Barclay's Center, Plätze in der ersten Reihe
Gramercy Tavern, eating at Philippe's
Gramercy Tavern, Essen bei Philippe's
We used to be 'bout chicken, but now all we do it beef
Früher ging's bei uns um Hühnchen, aber jetzt gibt's bei uns nur noch Beef
She was witnessin' me whippin' up that feast
Sie sah zu, wie ich dieses Festmahl zubereitete
Took up diamonds in her ear when I flooded my Jesus piece
Sie legte Diamanten in ihr Ohr, als ich mein Jesus-Stück flutete (mit Diamanten besetzte)
Trips overseas, exotic V's
Reisen nach Übersee, exotische Karren
She's erotic with that pistol how she cock and squeeze
Sie ist erotisch mit dieser Pistole, wie sie spannt und abdrückt
Put it on the block and she move the D
Sie bringt es ins Viertel und sie vertickt das D
She ain't fuckin' with them ops cause she loyal to me
Sie fickt nicht mit den Ops, denn sie ist mir loyal
Nine in her purse, forty Glock under the seat
Neunmillimeter in ihrer Handtasche, eine .40er Glock unterm Sitz
Drama and beef put blood bottoms on her feet
Drama und Beef brachten Blut auf ihre Sohlen
Yeah she chocolate, but ain't nothing sweet
Yeah, sie ist schokoladenbraun, aber nichts an ihr ist süß
And she quick to pop it (pop it)
Und sie drückt schnell ab (drückt ab)
Never out of pocket
Nie daneben
All about her profit (profit)
Alles dreht sich um ihren Profit (Profit)
Yeah, baby (yeah, baby)
Yeah, Baby (yeah, Baby)
Here-Here's a few gifts for you, I mean, shit, I mean,
Hier-Hier sind ein paar Geschenke für dich, ich meine, Scheiße, ich meine,
You earned these, though, baby, I mean (you deserve these)
Die hast du dir verdient, Baby, ich meine (du verdienst diese)
Aw, don't start the cryin', baby, I mean,
Aw, fang nicht an zu weinen, Baby, ich meine,
You know, shit, you know, this is just equality, baby
Weißt du, Scheiße, weißt du, das ist nur Gleichberechtigung, Baby
I mean, you deserve all of these
Ich meine, du verdienst all diese
Things, baby, you earned 'em, work hard
Dinge, Baby, du hast sie dir verdient, hart gearbeitet






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.