Paroles et traduction Roc Marciano feat. Knowledge the Pirate - No Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moments
like
these
make
it
all
worth
it
Такие
моменты
делают
все
это
стоящим
Huh,
Marc,
baby
Ха,
Марк,
детка
Countless
nights
heard
the
sound
of
mice
Бесчисленные
ночи
слышал,
как
шуршат
мыши
Runnin'
through
the
white
rice
Бегая
по
белому
рису
Now
we
Tom
Brown
down
with
the
stripes
Теперь
мы,
как
Том
Браун,
щеголяем
в
полоску
Here's
some
sound
advice
Вот
тебе
дельный
совет
Niggas
don't
even
sound
right
Ниггеры
даже
звучат
неправильно
From
slingin'
powder,
I
was
tryna
get
out
the
life
Толкая
дурь,
я
пытался
вырваться
из
этой
жизни
Kind
of
like
Supafly,
my
heart
is
ice
Как
Суперфлай,
мое
сердце
ледяное
My
future's
bright,
but
I
can't
see
it
through
the
fog
Мое
будущее
светло,
но
я
не
вижу
его
сквозь
туман
At
times
you
question
if
you
believe
in
God
Порой
ты
сомневаешься,
веришь
ли
ты
в
Бога
I
was
shown
a
sign,
but
it
wasn't
in
the
sky
my
guy
(uh
uh)
Мне
был
дан
знак,
но
он
не
был
в
небе,
братан
(uh
uh)
Nah,
ain't
no
love
on
the
block
Нет,
нет
любви
на
районе
They
say
love
is
blind,
but
it's
not
Говорят,
любовь
слепа,
но
это
не
так
It's
in
my
son
and
mother's
eyes
but
none
of
y'alls
Она
в
глазах
моего
сына
и
матери,
но
не
в
ваших
My
bitch
smell
like
Chanel
No.
9
Моя
сучка
пахнет
Chanel
№9
Who
can
you
trust
when
everyone
just
want
they
ducks
in
line?
Кому
ты
можешь
доверять,
когда
каждый
просто
хочет,
чтобы
его
утки
были
в
ряд?
The
drug
game
dry,
these
younger
thots
got
butt
jobs
Наркобизнес
высох,
у
этих
молодых
шлюх
пластика
задниц
The
lye
made
my
eyes
bloodshot
(bloodshot)
От
щелочи
мои
глаза
налились
кровью
(налились
кровью)
I
bust
shots
from
out
somethin',
butterscotch
and
what
not
Я
палил
из
чего-то,
ириски
и
все
такое
They
love
the
Louis
jacket
color
block,
I'm
a
juggernaut
Им
нравится
цветная
блокировка
куртки
Louis,
я
- джаггернаут
I
was
knocked
with
the
rubber
Glock
but
it
wasn't
mine
Меня
повязали
с
резиновым
Глоком,
но
он
был
не
мой
The
D.A.
looked
the
judge
in
the
eyes
and
lied,
bottom
line
Прокурор
посмотрел
судье
в
глаза
и
солгал,
суть
в
этом
My
lil'
sly
from
Harlem
shot
her
in
the
thigh
(pah)
Моя
малышка
из
Гарлема
выстрелила
ей
в
бедро
(бах)
To
write
what
I
scribe
means
spending
time
on
the
wild
side
Писать
то,
что
я
пишу,
означает
проводить
время
на
дикой
стороне
A
leap
of
faith
is
needed
to
learn
how
to
fly
(fly,
baby)
Нужен
прыжок
веры,
чтобы
научиться
летать
(летать,
детка)
A
leap
of
faith
is
needed
to
learn
how
to
fly,
nigga
Нужен
прыжок
веры,
чтобы
научиться
летать,
ниггер
Shit
was
sweet
once
I
swooped
off
her
feet
Все
было
сладко,
как
только
я
сбил
ее
с
ног
Out
in
BK
at
the
Barclay's
Center,
front
row
seats
В
Бруклине,
в
Barclay's
Center,
места
в
первом
ряду
Gramercy
Tavern,
eating
at
Philippe's
Таверна
Gramercy,
ужинаем
у
Филиппа
We
used
to
be
'bout
chicken,
but
now
all
we
do
it
beef
Раньше
мы
были
за
курицу,
а
теперь
все,
что
мы
делаем,
это
говядина
She
was
witnessin'
me
whippin'
up
that
feast
Она
видела,
как
я
готовлю
этот
пир
Took
up
diamonds
in
her
ear
when
I
flooded
my
Jesus
piece
Вставил
бриллианты
в
ее
уши,
когда
залил
свой
крестик
Trips
overseas,
exotic
V's
Поездки
за
границу,
экзотические
тачки
She's
erotic
with
that
pistol
how
she
cock
and
squeeze
Она
эротична
с
этим
пистолетом,
как
она
его
взводит
и
жмет
на
курок
Put
it
on
the
block
and
she
move
the
D
Выставляет
его
на
районе
и
толкает
дурь
She
ain't
fuckin'
with
them
ops
cause
she
loyal
to
me
Она
не
связывается
с
этими
операми,
потому
что
она
верна
мне
Nine
in
her
purse,
forty
Glock
under
the
seat
Девятимиллиметровый
в
ее
сумочке,
сорокакалиберный
Глок
под
сиденьем
Drama
and
beef
put
blood
bottoms
on
her
feet
Драма
и
разборки
залили
кровью
ее
ноги
Yeah
she
chocolate,
but
ain't
nothing
sweet
Да,
она
шоколадка,
но
ничего
сладкого
And
she
quick
to
pop
it
(pop
it)
И
она
быстро
взорвется
(взорвется)
Never
out
of
pocket
Никогда
не
без
бабок
All
about
her
profit
(profit)
Все
ради
прибыли
(прибыли)
Yeah,
baby
(yeah,
baby)
Да,
детка
(да,
детка)
Here-Here's
a
few
gifts
for
you,
I
mean,
shit,
I
mean,
Вот-вот
несколько
подарков
для
тебя,
я
имею
в
виду,
черт,
я
имею
в
виду,
You
earned
these,
though,
baby,
I
mean
(you
deserve
these)
Ты
заслужила
их,
детка,
я
имею
в
виду
(ты
заслуживаешь
их)
Aw,
don't
start
the
cryin',
baby,
I
mean,
О,
не
начинай
плакать,
детка,
я
имею
в
виду,
You
know,
shit,
you
know,
this
is
just
equality,
baby
Знаешь,
черт,
знаешь,
это
просто
равенство,
детка
I
mean,
you
deserve
all
of
these
Я
имею
в
виду,
ты
заслуживаешь
всего
этого
Things,
baby,
you
earned
'em,
work
hard
Детка,
ты
заработала
это,
усердно
работай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.