Paroles et traduction Roc Marciano feat. Knowledge the Pirate - No Love
Moments
like
these
make
it
all
worth
it
В
такие
моменты,
как
этот,
все
это
того
стоит
Huh,
Marc,
baby
Ха,
Марк,
детка
Countless
nights
heard
the
sound
of
mice
Бесчисленные
ночи
слышался
мышиный
писк
Runnin'
through
the
white
rice
Перебираю
белый
рис.
Now
we
Tom
Brown
down
with
the
stripes
Теперь
мы
с
Томом
Брауном
покончим
с
полосками
Here's
some
sound
advice
Вот
несколько
дельных
советов
Niggas
don't
even
sound
right
Ниггеры
даже
звучат
неправильно
From
slingin'
powder,
I
was
tryna
get
out
the
life
После
того,
как
я
бросил
порох,
я
пытался
покончить
с
этой
жизнью.
Kind
of
like
Supafly,
my
heart
is
ice
Что-то
вроде
Супафли,
мое
сердце
- лед.
My
future's
bright,
but
I
can't
see
it
through
the
fog
Мое
будущее
светлое,
но
я
не
могу
разглядеть
его
сквозь
туман
At
times
you
question
if
you
believe
in
God
Временами
вы
задаетесь
вопросом,
верите
ли
вы
в
Бога
I
was
shown
a
sign,
but
it
wasn't
in
the
sky
my
guy
(uh
uh)
Мне
был
показан
знак,
но
его
не
было
в
небе,
мой
парень
(э-э-э)
Nah,
ain't
no
love
on
the
block
Нет,
в
этом
квартале
нет
любви.
They
say
love
is
blind,
but
it's
not
Говорят,
любовь
слепа,
но
это
не
так
It's
in
my
son
and
mother's
eyes
but
none
of
y'alls
Это
видно
по
глазам
моего
сына
и
матери,
но
никто
из
вас
My
bitch
smell
like
Chanel
No.
9
Моя
сучка
пахнет
как
Шанель
№9
Who
can
you
trust
when
everyone
just
want
they
ducks
in
line?
Кому
ты
можешь
доверять,
когда
все
просто
хотят,
чтобы
они
стояли
в
очереди?
The
drug
game
dry,
these
younger
thots
got
butt
jobs
Игра
с
наркотиками
закончилась,
эти
молодые
парни
получили
работу
в
заднице
The
lye
made
my
eyes
bloodshot
(bloodshot)
От
щелока
мои
глаза
налились
кровью
(налились
кровью)
I
bust
shots
from
out
somethin',
butterscotch
and
what
not
Я
делаю
шоты
из
чего-нибудь,
из
ирисок
и
чего
только
нет
They
love
the
Louis
jacket
color
block,
I'm
a
juggernaut
Им
нравится
цветовая
гамма
пиджака
Louis,
я
- джаггернаут
I
was
knocked
with
the
rubber
Glock
but
it
wasn't
mine
Меня
ударили
резиновым
"Глоком",
но
он
был
не
мой
The
D.A.
looked
the
judge
in
the
eyes
and
lied,
bottom
line
Окружной
прокурор
посмотрел
судье
в
глаза
и
солгал,
итог
My
lil'
sly
from
Harlem
shot
her
in
the
thigh
(pah)
Мой
маленький
хитрец
из
Гарлема
выстрелил
ей
в
бедро
(тьфу)
To
write
what
I
scribe
means
spending
time
on
the
wild
side
Писать
то,
что
я
пишу,
- значит
проводить
время
на
дикой
стороне
A
leap
of
faith
is
needed
to
learn
how
to
fly
(fly,
baby)
Необходим
прыжок
веры,
чтобы
научиться
летать
(лети,
детка)
A
leap
of
faith
is
needed
to
learn
how
to
fly,
nigga
Нужен
прыжок
веры,
чтобы
научиться
летать,
ниггер
Shit
was
sweet
once
I
swooped
off
her
feet
Дерьмо
стало
сладким,
как
только
я
оторвался
от
ее
ног
Out
in
BK
at
the
Barclay's
Center,
front
row
seats
В
БК
"Барклай-центр",
места
в
первом
ряду
Gramercy
Tavern,
eating
at
Philippe's
Таверна
"Грамерси",
обедающий
у
Филиппа
We
used
to
be
'bout
chicken,
but
now
all
we
do
it
beef
Раньше
мы
предпочитали
курицу,
но
теперь
все,
что
мы
готовим,
- это
говядина
She
was
witnessin'
me
whippin'
up
that
feast
Она
была
свидетельницей
того,
как
я
готовил
этот
пир.
Took
up
diamonds
in
her
ear
when
I
flooded
my
Jesus
piece
Вставила
бриллианты
в
ее
ухо,
когда
я
залил
свое
произведение
об
Иисусе
Trips
overseas,
exotic
V's
Поездки
за
границу,
экзотические
V-образные
She's
erotic
with
that
pistol
how
she
cock
and
squeeze
Она
эротична
с
этим
пистолетом,
как
она
сжимает
член
Put
it
on
the
block
and
she
move
the
D
Положи
это
на
брусок,
и
она
передвинет
букву
"Д"
She
ain't
fuckin'
with
them
ops
cause
she
loyal
to
me
Она
не
связывается
с
этими
оперативниками,
потому
что
верна
мне
Nine
in
her
purse,
forty
Glock
under
the
seat
Девятка
в
сумочке,
сорокалетний
"Глок"
под
сиденьем
Drama
and
beef
put
blood
bottoms
on
her
feet
Драма
и
говядина
надели
ей
на
ноги
кровавые
штаны
Yeah
she
chocolate,
but
ain't
nothing
sweet
Да,
она
шоколадная,
но
в
ней
нет
ничего
сладкого
And
she
quick
to
pop
it
(pop
it)
И
она
быстро
открыла
его
(открыла
его).
Never
out
of
pocket
Никогда
не
из
своего
кармана
All
about
her
profit
(profit)
Все
о
ее
прибыли
(profit)
Yeah,
baby
(yeah,
baby)
Да,
детка
(да,
детка)
Here-Here's
a
few
gifts
for
you,
I
mean,
shit,
I
mean,
Вот-вот
несколько
подарков
для
тебя,
я
имею
в
виду,
черт
возьми,
я
имею
в
виду,
You
earned
these,
though,
baby,
I
mean
(you
deserve
these)
Но
ты
заслужила
это,
детка,
я
имею
в
виду
(ты
заслуживаешь
этого).
Aw,
don't
start
the
cryin',
baby,
I
mean,
О,
не
начинай
плакать,
детка,
я
имею
в
виду,
You
know,
shit,
you
know,
this
is
just
equality,
baby
Ты
знаешь,
черт
возьми,
ты
знаешь,
это
просто
равенство,
детка
I
mean,
you
deserve
all
of
these
Я
имею
в
виду,
ты
заслуживаешь
всего
этого
Things,
baby,
you
earned
'em,
work
hard
Вещи,
детка,
ты
их
заработала,
усердно
трудись
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.