Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
baby,
I'm
back
Yeah
Baby,
ich
bin
zurück
Yeah,
I
need
you
to
come
wit'
me,
baby
Yeah,
ich
brauch
dich,
komm
mit
mir,
Baby
Hop
in
this
GT
thing
wit'
me
Steig
in
diesen
GT
ein
mit
mir
And
as
we
ride
off
into
the
night,
put
your
head
in
my
lap
Und
während
wir
in
die
Nacht
fahren,
leg
deinen
Kopf
in
meinen
Schoß
Uh,
been
to
Gran
Turismo,
fishbowl
Uh,
war
im
Gran
Turismo,
Aquarium
Across
the
Golden
Gate
Bridge
in
San
Francisco
Über
die
Golden
Gate
Bridge
in
San
Francisco
Can't
get
friendzoned
in
the
end
zone
Kann
in
der
Endzone
nicht
gefriendzoned
werden
Shells
from
the
Mac-10
blow,
hit
your
glass
window
Hülsen
von
der
Mac-10
fliegen,
treffen
dein
Glasfenster
Hear
the
shots
crescendo
Hör
die
Schüsse
im
Crescendo
Thirty-clip
extendo
turn
your
skin
cold
Dreißiger-Clip,
verlängert,
lässt
deine
Haut
kalt
werden
Spit
the
illest
flows
in
Kenneth
Coles
Spucke
die
krassesten
Flows
in
Kenneth
Coles
Well
here
it
goes
Na
dann,
los
geht's
Visions
of
getting
Joes
in
my
pimpish
clothes
Visionen,
wie
ich
Joes
kriege
in
meinen
Zuhälterklamotten
Wrist
is
frigid,
my
thick
bitch
from
Memphis
is
pigeon-toed
(uh)
Handgelenk
ist
eiskalt,
meine
dicke
Bitch
aus
Memphis
hat
Sichelfüße
(uh)
Wrist
is
frigid,
my
thick
bitch
from
Memphis
is
pigeon-toed
Handgelenk
ist
eiskalt,
meine
dicke
Bitch
aus
Memphis
hat
Sichelfüße
This
is
livin',
kicks
is
lizard,
whips
is
six
figures
or
bigger
Das
ist
Leben,
Kicks
sind
aus
Echse,
Karren
sind
sechsstellig
oder
mehr
Not
your
typical
nigga,
I'm
particular
Nicht
dein
typischer
Nigga,
ich
bin
wählerisch
Articulate,
I
talk
and
the
check
get
cut
Wortgewandt,
ich
rede
und
der
Scheck
wird
ausgestellt
This
is
considered
literature,
but
niggas
never
read
a
book
Das
wird
als
Literatur
betrachtet,
aber
Niggas
lesen
nie
ein
Buch
Tell
'em
look
(look)
Sag
ihnen,
schau
(schau)
We
can
get
em
booked
(booked)
Wir
können
sie
versorgen
(versorgt)
Ask
for
the
blow,
we
could
push
it
raw
or
sell
it
cooked
(cooked)
Frag
nach
dem
Koks,
wir
können
es
roh
verticken
oder
gekocht
verkaufen
(gekocht)
Hop
in
the
Porsche
911,
all
you
smell
is
kush
(smell
it)
Steig
in
den
Porsche
911,
alles
was
du
riechst
ist
Kush
(riech
es)
I
just
ball
in
Margielas
like
I'm
seven
foot,
baby
look
(baby,
look)
Ich
balle
einfach
in
Margielas,
als
wär
ich
sieben
Fuß
groß,
Baby
schau
(Baby,
schau)
It's
time
to
go
Es
ist
Zeit
zu
gehen
I
just
want
you
to
roll
wit'
me
(come
on,
come
out
tonight)
Ich
will
nur,
dass
du
mit
mir
rollst
(komm
schon,
komm
heute
Nacht
raus)
Recline
your
seat
(recline
your
seat)
Lehn
deinen
Sitz
zurück
(lehn
deinen
Sitz
zurück)
I
need
you
to
try
to
see
(try
to
see)
Ich
brauch
dich,
versuch
zu
sehen
(versuch
zu
sehen)
I
just
want
you
to
roll
wit'
me
(come
on,
come
on,
come
on)
Ich
will
nur,
dass
du
mit
mir
rollst
(komm
schon,
komm
schon,
komm
schon)
I
just
want
you
to
roll
wit'
me
(Come
on
come
out
tonight)
Ich
will
nur,
dass
du
mit
mir
rollst
(Komm
schon,
komm
heute
Nacht
raus)
Uh,
a
baby,
your
fruits,
and
wine
for
you
(uh)
Uh,
ah
Baby,
deine
Früchte
und
Wein
für
dich
(uh)
Jamaican
wine
for
you,
make
some
time
for
you
(a
lot)
Jamaikanischer
Wein
für
dich,
nehm
mir
Zeit
für
dich
(viel)
Ride
or
die
for
you,
do
or
die
for
you
Ride
or
Die
für
dich,
tu
es
oder
stirb
für
dich
Put
my
pride
aside
for
you
(aside
for
Leg
meinen
Stolz
beiseite
für
dich
(beiseite
für
You),
the
function
not
for
you
(uh-uh)
Dich),
die
Feier
ist
nichts
für
dich
(uh-uh)
She's
a
dime,
daily
massage
at
the
spas
Sie
ist
'ne
Zehn,
tägliche
Massage
in
den
Spas
Where
olive
oil
ballers
spend
dollars
on
you
Wo
Olivenöl-Bonzen
Dollars
für
dich
ausgeben
Put
designer
on
you,
Prada,
Dolce
& Gabanna
on
you
Zieh
dir
Designer
an,
Prada,
Dolce
& Gabbana
für
dich
Live
wit'
honor,
don't
compromise
your
morals
Lebe
mit
Ehre,
kompromittiere
nicht
deine
Moral
That
kind
of
life
too
normal
for
you
(uh)
Diese
Art
von
Leben
ist
zu
normal
für
dich
(uh)
Soccer
mom
truck,
Shorkie
dog
food
Soccer-Mom-Truck,
Shorkie-Hundefutter
You
rather
twirl
spliffs
than
whip
a
sports
coupe
(sports
coupe)
Du
drehst
lieber
Spliffs,
als
einen
Sportcoupé
zu
fahren
(Sportcoupé)
Like
my
Cuban
ho,
she
from
L.A,
came
in
as
a
runaway
Wie
meine
kubanische
Ho,
sie
ist
aus
L.A.,
kam
als
Ausreißerin
Now
it's
Hummers
and
bubb-a-lay
Jetzt
sind
es
Hummers
und
Bubbly
Fendi
runners,
different
color
wigs
Fendi-Runner,
verschiedenfarbige
Perücken
Vera
Wang
bikinis,
pretty
summer
days
Vera
Wang
Bikinis,
schöne
Sommertage
Telling
brothers
you
was
engaged
(lyin')
Erzählst
den
Brüdern,
du
wärst
verlobt
(lügst)
Ain't
that
a
motherfuckin'
shame?
You
said
you
was
with
Lorraine
Ist
das
nicht
eine
verdammte
Schande?
Du
sagtest,
du
wärst
bei
Lorraine
You
was
clubbing
with
Puff
and
gang
(ha)
Du
warst
mit
Puff
und
Gang
im
Club
(ha)
Puffin'
haze,
sniffing
grade-A
yay
out
in
the
open
like
it's
'88
(psh)
Haze
geraucht,
erstklassiges
Koks
offen
geschnüffelt,
als
wär's
'88
(psh)
Lady,
you
claim
to
change
your
shady
ways
Lady,
du
behauptest,
deine
zwielichtigen
Wege
zu
ändern
But
it's
safe
to
say
that
you
ain't
shaded,
baby
wait,
baby
wait
Aber
man
kann
sicher
sagen,
dass
du
dich
nicht
geändert
hast,
Baby
warte,
Baby
warte
(Come
on
come
out
tonight)
(Komm
schon,
komm
heute
Nacht
raus)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.