Paroles et traduction Roc Marciano - Secrets
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
baby,
I'm
back
Да,
детка,
я
вернулся.
Yeah,
I
need
you
to
come
wit'
me,
baby
Да,
мне
нужно,
чтобы
ты
пришла
со
мной,
детка.
Hop
in
this
GT
thing
wit'
me
Запрыгивай
в
эту
штуку
GT
со
мной
And
as
we
ride
off
into
the
night,
put
your
head
in
my
lap
И
когда
мы
уедем
в
ночь,
положи
голову
мне
на
колени.
Uh,
been
to
Gran
Turismo,
fishbowl
Э-э,
бывал
в
Гран-Туризмо,
аквариум
Across
the
Golden
Gate
Bridge
in
San
Francisco
Через
мост
Золотые
Ворота
в
Сан-Франциско.
Can't
get
friendzoned
in
the
end
zone
Не
могу
попасть
во
френдзону
в
конечной
зоне
Shells
from
the
Mac-10
blow,
hit
your
glass
window
Снаряды
от
МАК-10
взрываются,
бьют
в
твое
стеклянное
окно.
Hear
the
shots
crescendo
Слышите
нарастание
выстрелов
Thirty-clip
extendo
turn
your
skin
cold
Тридцатиклип
экстендо
делает
твою
кожу
холодной.
Spit
the
illest
flows
in
Kenneth
Coles
Сплюнь
самые
злые
потоки
в
Кеннете
Коулсе
Well
here
it
goes
Ну
вот
и
все
Visions
of
getting
Joes
in
my
pimpish
clothes
Видения
о
том,
как
я
надеваю
Джо
в
свою
сутенерскую
одежду.
Wrist
is
frigid,
my
thick
bitch
from
Memphis
is
pigeon-toed
(uh)
Запястье
холодное,
моя
толстая
сучка
из
Мемфиса
с
голубиным
носком
(э-э).
Wrist
is
frigid,
my
thick
bitch
from
Memphis
is
pigeon-toed
Запястье
холодное,
моя
толстая
сучка
из
Мемфиса
с
голубиным
носом.
This
is
livin',
kicks
is
lizard,
whips
is
six
figures
or
bigger
Это
жизнь,
пинки-ящерица,
хлысты-шестизначные
числа
или
больше.
Not
your
typical
nigga,
I'm
particular
Я
не
твой
типичный
ниггер,
я
особенный.
Articulate,
I
talk
and
the
check
get
cut
Я
четко
выражаюсь,
я
говорю,
и
мне
выписывают
чек.
This
is
considered
literature,
but
niggas
never
read
a
book
Это
считается
литературой,
но
ниггеры
никогда
не
читают
книг.
Tell
'em
look
(look)
Скажи
им,
смотри
(смотри).
We
can
get
em
booked
(booked)
Мы
можем
сделать
так,
чтобы
они
были
забронированы
(забронированы).
Ask
for
the
blow,
we
could
push
it
raw
or
sell
it
cooked
(cooked)
Попросите
удар,
мы
могли
бы
толкать
его
сырым
или
продавать
приготовленным
(приготовленным).
Hop
in
the
Porsche
911,
all
you
smell
is
kush
(smell
it)
Запрыгивай
в
Порше
911,
все,
что
ты
чувствуешь,
- это
куш
(понюхай
его).
I
just
ball
in
Margielas
like
I'm
seven
foot,
baby
look
(baby,
look)
Я
просто
играю
в
Margielas,
как
будто
я
семи
футов
ростом,
детка,
смотри
(детка,
смотри).
It's
time
to
go
Пора
уходить.
I
just
want
you
to
roll
wit'
me
(come
on,
come
out
tonight)
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
покатался
со
мной
(давай,
выходи
сегодня
вечером).
Recline
your
seat
(recline
your
seat)
Откиньте
свое
сиденье
(откиньте
свое
сиденье).
I
need
you
to
try
to
see
(try
to
see)
Мне
нужно,
чтобы
ты
попыталась
увидеть
(попытайся
увидеть).
I
just
want
you
to
roll
wit'
me
(come
on,
come
on,
come
on)
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
катался
со
мной
(давай,
давай,
давай).
I
just
want
you
to
roll
wit'
me
(Come
on
come
out
tonight)
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
покатался
со
мной
(Давай,
выходи
сегодня
вечером).
Uh,
a
baby,
your
fruits,
and
wine
for
you
(uh)
Э-э,
детка,
твои
фрукты
и
вино
для
тебя
(э-э).
Jamaican
wine
for
you,
make
some
time
for
you
(a
lot)
Ямайское
вино
для
тебя,
найду
немного
времени
для
тебя
(много).
Ride
or
die
for
you,
do
or
die
for
you
Скачи
или
умри
за
тебя,
делай
или
умри
за
тебя.
Put
my
pride
aside
for
you
(aside
for
Отложи
мою
гордость
в
сторону
ради
тебя
(в
сторону
ради
тебя
You),
the
function
not
for
you
(uh-uh)
Ты),
эта
функция
не
для
тебя
(э-э-э).
She's
a
dime,
daily
massage
at
the
spas
Она-десятицентовик,
ежедневный
массаж
в
спа-салонах.
Where
olive
oil
ballers
spend
dollars
on
you
Где
заправщики
оливковым
маслом
тратят
на
тебя
доллары
Put
designer
on
you,
Prada,
Dolce
& Gabanna
on
you
Надень
на
тебя
дизайнерскую
одежду,
Prada,
Dolce
& Gabanna.
Live
wit'
honor,
don't
compromise
your
morals
Живи
с
честью,
не
поступайся
своей
моралью.
That
kind
of
life
too
normal
for
you
(uh)
Такая
жизнь
слишком
нормальна
для
тебя
(э-э).
Soccer
mom
truck,
Shorkie
dog
food
Грузовик
футбольной
мамы,
собачий
корм
для
коротышек
You
rather
twirl
spliffs
than
whip
a
sports
coupe
(sports
coupe)
Вы
скорее
крутите
косяки,
чем
хлещете
спортивное
купе
(спортивное
купе).
Like
my
Cuban
ho,
she
from
L.A,
came
in
as
a
runaway
Как
моя
кубинская
шлюха,
она
из
Лос-Анджелеса,
приехала
сюда
беглянкой.
Now
it's
Hummers
and
bubb-a-lay
Теперь
это
Хаммеры
и
Бабб-а-Лэй.
Fendi
runners,
different
color
wigs
Бегуны
от
Фенди,
парики
разных
цветов
Vera
Wang
bikinis,
pretty
summer
days
Бикини
Веры
Ванг,
прелестные
летние
деньки
Telling
brothers
you
was
engaged
(lyin')
Говорю
братьям,
что
ты
был
помолвлен
(лжешь).
Ain't
that
a
motherfuckin'
shame?
You
said
you
was
with
Lorraine
Разве
это
не
гребаный
позор?
- ты
сказал,
что
был
с
Лоррейн.
You
was
clubbing
with
Puff
and
gang
(ha)
Ты
тусовался
с
Паффом
и
бандой
(ха).
Puffin'
haze,
sniffing
grade-A
yay
out
in
the
open
like
it's
'88
(psh)
Пыхтя
дымкой,
нюхая
первоклассное
" ура
" на
открытом
воздухе,
как
в
88-м
(ПШ).
Lady,
you
claim
to
change
your
shady
ways
Леди,
вы
утверждаете,
что
изменили
свои
темные
привычки.
But
it's
safe
to
say
that
you
ain't
shaded,
baby
wait,
baby
wait
Но
можно
с
уверенностью
сказать,
что
ты
не
затенена,
детка,
подожди,
детка,
подожди.
(Come
on
come
out
tonight)
(Давай,
выходи
сегодня
вечером)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.