Roc Marciano - We Do It - traduction des paroles en allemand

We Do It - Roc Marcianotraduction en allemand




We Do It
Wir machen das
Nights is cold, dynamite sold
Die Nächte sind kalt, Dynamit wird verkauft
Gigolo wardrobe, soft on stoves
Gigolo-Garderobe, weich auf Öfen
Four doors close, whores on the stroll
Viertüren schließen, Huren auf der Piste
War stories are told and fool's gold sold
Kriegsgeschichten werden erzählt und Katzengold verkauft
Boss is thrown from four story homes
Der Boss wird aus vierstöckigen Häusern geworfen
Porsches [?] is all we got on
Porsches [?] sind alles, was wir haben
Never wore Saucony's nor a pair of ponies
Habe nie Sauconys getragen, noch ein Paar Ponys
Rode [?] wearing Rolly's
Rode [?] trug Rolly's
Five pies no anchovies
Fünf Kuchen ohne Sardellen
Mack of the year, bitch I hold my trophy like Goldie
Mack des Jahres, Schlampe, ich halte meine Trophäe wie Goldie
I knocked a row of Pretty Tony's Tenderoni's
Ich habe eine Reihe von Pretty Tonys Tenderonis flachgelegt
Sent ten coyotes to run out to Wyoming
Habe zehn Kojoten geschickt, um nach Wyoming zu rennen
Like solitary rodent...
Wie ein einsames Nagetier...
To smack you is an involuntary movement
Dich zu schlagen ist eine unwillkürliche Bewegung
But I get caught up in the moment
Aber ich werde vom Moment mitgerissen
George "The Animal" Steele ya and kill ya
George "The Animal" Steele dich und töte dich
Peel silver and like a fat cow, milk ya
Schäle Silber und melke dich wie eine fette Kuh
Spilt ya through a filter
Habe dich durch einen Filter gegossen
Your fate is sealed i revealed ya
Dein Schicksal ist besiegelt, ich habe dich enthüllt
Filth to real is familiar
Dreck zu echt ist vertraut
Real recognise realer
Echte erkennen Echtere
Don't play the hand, play the dealer
Spiel nicht die Hand, spiel den Dealer
Wearing concealer and Tequila
Trägt Concealer und Tequila
She sniff a smear off a mirror and then spear ya
Sie schnupft einen Abstrich von einem Spiegel und spießt dich dann auf
Yeah I hear ya...
Ja, ich höre dich...
(We do it)
(Wir machen das)
Yeah I hear ya
Ja, ich höre dich
We do it
Wir machen das
I mangle and mash, strangle that ass
Ich zerfleische und zerquetsche, erwürge diesen Arsch
Banged in the abs and laid in the trash
In den Bauch geschlagen und in den Müll gelegt
And sprayed with the mag
Und mit dem Magazin besprüht
I came with the mask got eight in the cask
Ich kam mit der Maske, hatte acht im Fass
Escaped in the Jag but forty jakes came with the badge
Entkam im Jag, aber vierzig Bullen kamen mit der Marke
The language is cash, explain to the mass
Die Sprache ist Geld, erkläre es der Masse
The angles in math, the angels in black to claim you and flash
Die Winkel in Mathe, die Engel in Schwarz, um dich zu holen und zu blitzen
You been a fag, i'll display you in drag
Du warst eine Schwuchtel, ich werde dich in Frauenkleidern zur Schau stellen
Disgrace you and tag, degrade you when you stable an axe
Dich blamieren und markieren, dich erniedrigen, wenn du eine Axt stabilisierst
Then give your weak label an axe, sable and hack
Dann gib deinem schwachen Label eine Axt, Zobel und Hack
The way you mack, you lose ankle fat
Die Art, wie du anmachst, du verlierst Knöchelfett
Get in the lab and make the table crack
Geh ins Labor und bring den Tisch zum Krachen
I'm paying you back for the way you act
Ich zahle es dir heim für dein Verhalten
Then lay you flat you ungrateful rat
Dann lege ich dich flach, du undankbare Ratte
Just like a rectangle in Madden, men scat
Genau wie ein Rechteck in Madden, Männer verschwinden
You just a resthaven for ass, you don't wanna pimp
Du bist nur ein Altersheim für Ärsche, du willst nicht zuhälterisch sein.
You just a trick like one of them
Du bist nur ein Freier, wie einer von denen
I'm from where the lovers of sin struggle to win
Ich komme von dort, wo die Liebhaber der Sünde kämpfen, um zu gewinnen
Spit 'til you covered in phlegm, enough to offend
Spuck, bis du mit Schleim bedeckt bist, genug, um zu beleidigen
Mothers and kids, nothing is above getting in
Mütter und Kinder, nichts ist darüber, einzudringen
So bubble and [?]
Also Blase und [?]
Son don't wanna get pinched
Sohn will nicht geschnappt werden
Gun in my clinch, I'm running my sprints
Waffe in meiner Faust, ich renne meine Sprints
You stuck on the bench
Du sitzt auf der Bank
You swung on a limb, I hung on the strength
Du hast an einem Ast geschwungen, ich hing an der Stärke
Get front on my grip
Komm vor meinen Griff
It's tight like the butt on a fish
Er ist eng wie der Hintern eines Fisches
You melt like the butter on grits
Du schmilzt wie die Butter auf Grütze
And won't get to sell a crumb on the strip
Und wirst keinen Krümel auf dem Strip verkaufen können
Unless I get a hundred per cent
Es sei denn, ich bekomme hundert Prozent
We do it
Wir machen das
Move at night, the torch improve my sight
Bewege dich nachts, die Fackel verbessert meine Sicht
They plan that Ka bite the pie and I lose my life
Sie planen, dass Ka in den Kuchen beißt und ich mein Leben verliere
Hammer's will blaze but not afraid to use the knife
Hämmer werden lodern, aber ich habe keine Angst, das Messer zu benutzen
'Fore it's blowing on I'm going to get some jewels of Christ
Bevor es losgeht, werde ich mir ein paar Juwelen von Christus besorgen
Forgive me, It's a pity I starved, I wasn't breast fed
Vergib mir, es ist eine Schande, dass ich hungerte, ich wurde nicht gestillt
Gritty niggas swear to god I'm right for my death bed
Harte Niggas schwören bei Gott, ich bin bereit für mein Sterbebett
City of God, could be [?] before I nest egg
Stadt Gottes, könnte [?] sein, bevor ich mein Nest-Ei lege
Way too witty to ever hear me say "let's beg"
Viel zu witzig, um mich jemals sagen zu hören: "Lass uns betteln"
They say he's possessed, yes he got the ghetto in him
Sie sagen, er ist besessen, ja, er hat das Ghetto in sich
My spit spread quick, no cure unless the little venom
Meine Spucke verbreitet sich schnell, keine Heilung, außer dem kleinen Gift
[?] let the metal spin 'em
[?] lass das Metall sie drehen
The public my puppet, fuck it watch Geppetto string 'em
Die Öffentlichkeit ist meine Marionette, scheiß drauf, sieh zu, wie Geppetto sie aufzieht
From a better kingdom straight rap sound is regal
Aus einem besseren Königreich, gerader Rap-Sound ist königlich
Those lost in the haystack, you just found the needle
Diejenigen, die im Heuhaufen verloren sind, du hast gerade die Nadel gefunden
All praise due to the sky so the ground receive you
Aller Ruhm gebührt dem Himmel, also empfängt dich der Boden
Bow, give a pound when we live in the crowd, we see you
Verbeuge dich, gib ein Pfund, wenn wir in der Menge leben, wir sehen dich
We do it
Wir machen das





Writer(s): Marcello Acevedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.