Rocca - Entre 2 Mondes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rocca - Entre 2 Mondes




Entre 2 Mondes
Between 2 Worlds
Yo Yo
Yo Yo
Passe me voir à l'angle de la rue, bippe moi si tu as du retard
Come see me on the street corner, beep me if you're late
T'achètes ma dose de son puis tu reviens me voir le même soir
You buy my dose of sound then you come see me the same evening
Je deale des rimes, le meilleur style de toute la ville
I deal rhymes, the best style in the whole city
Les phrases: un missile, les vinyles utile au jeune en péril, hostile
Sentences: a missile, vinyls useful to the young in peril, hostile
La caille se faufile horripile les passants dans le noir
The mob huddles, horripilates passers-by in the dark
Il faut savoir marcher le long du bon trottoir
You have to know how to walk along the right sidewalk
Échoir à la dérive, couper le lien familial
Falling into drift, cutting the family tie
Survivre dans le qui-vive ou vivre dans l'esquive totale
Surviving in the hustle or living in total avoidance
J'ai juste assez de cash pour sortir de cette impasse
I have just enough cash to get out of this impasse
Mais assez de panache que je place avec audace
But enough panache that I place with audacity
Mâche mes mots, sache les recracher quand il faut
Chew my words, know how to spit them out when necessary
Le jeune exclu ne voit son avenir qu'au bout d'une avenue
The young excluded only sees his future at the end of an avenue
Oppression, stresse, la police agresse sans cesse
Oppression, stress, the police constantly attack
La jeunesse fait du business, de nos jours faire vite et rabaisse
Youth is doing business, these days do it fast and lower yourself
Ici gisent, puent la hai(ne)-MC j'y ai laissé des amis
Here lie, stink of hate-MC I left friends there
Maudit aussi beaucoup d'ennemis
Also cursed many enemies
Paname est sous la came, le macadam réclame
Paris is under the influence, the asphalt claims
Ses grammes, Stalingrad s'enflamme comme un caillou de ... qui crame
Its grams, Stalingrad is inflamed like a rock of ... that cracks
Le luxe effondré la toile de Paris tombe
The collapsed luxury, the canvas of Paris falls
Je tiens en équilibre juste entre deux mondes
I balance right between two worlds
Je vis le bien et le mal se surplombent
I live where good and evil overhang
à chaque instant ombre et lumière se confondent
Where at every moment shadow and light merge
voler tricher peut servir à sortir des décombres
Where stealing and cheating can be used to get out of the rubble
Dédicace à toutes les cités et lascars au grand nombre...
Dedication to all cities and lads in large numbers...
Je vis entre deux mondes, celui du bien celui du mal, surplombe tout obstacle, vice
I live between two worlds, that of good and that of evil, overhangs any obstacle, vice
Tentations XXX étoile protectrice
XXX Temptations protective star
Ma justice dans ce monde cinglé, ce monde brutal les
My justice in this crazy world, this brutal world where
Entraves m'effarent me chasse de toute case social
Obstacles frighten me chase me from any social box
C'est la loi du plus fort qui XXX plus friqué
It's the law of the strongest who is XXX most wealthy
Je vis parmi les XXX
I live among the XXX
Aucune place ne te convient ici MC
No place suits you here MC
Si tu veux vivre vise et oublie l'ami ou fait comme XXX
If you want to live, aim and forget your friend or do like XXX
Mauvais garçon deviendra grand un jour
Bad boy will grow up one day
Flambé, courir après le luxe, use XXX parcours excuse-moi
Flambé, chasing luxury, wear out XXX course excuse me
Ne te vexe pas, moi aussi j'ai mon business gars
Don't be offended, I have my business too, man
Mais je sais choisir le bon tu vois?
But I know how to choose the right one, you see?
Le bien, le mal ne se distinguent plus
Good and evil are no longer distinguished
Je redoute le doute, banqueroute et si je dérapais changer de route
I dread doubt, bankruptcy and if I skidded off to change routes
Quel épanouissement de soi, quelle misère sans richesse?
What self-fulfillment, what misery without wealth?
La solitude assèche et les fausses promesses oppressent blessent
Loneliness dries up and false promises oppress hurt
Coincé, j'évite les ricochets, les balles qui grondent
Stuck, I avoid ricochets, bullets rumbling
Vagabonde parmi les différences juste entre deux mondes
Wandering among the differences just between two worlds
Je n'suis qu'un jeune parmi les autres jeunes, ne porte pas de gun
I'm just a youngster among other youngsters, don't carry a gun
J'ai juste pris le mic pour le taffe, pas pour le fun
I just took the mic for work, not for fun
Aie! Le business, les gonzesses, les rêves superficiels
Ouch! Business, chicks, superficial dreams
Laissent des séquelles, vexent XXX sans espèce
Leave after-effects, vex XXX penniless
Mais qu'est-ce, qu'est-ce que la vie sans être un homme?
But what, what is life without being a man?
N'être personne qu'une bonne (bombe?) que l'on conditionne
To be no one but a good (bomb?) that we condition
Comme la plus part des miens, je survis dans un réseau urbain
Like most of mine, I survive in an urban network
La thune creuse un ravin qui chaque matin s'étend plus loin
Money digs a ravine that extends further every morning
Loin, loin de faire le bien le mal
Far, far from doing good evil
Si tu passes ton temps à survivre tu ne progresses pas tu cales
If you spend your time surviving, you are not progressing, you stall
Comme un godemiche, je grossis le trou d'balle des bidons
Like a dildo, I enlarge the bullet hole of the cans
Sache que le Hip Hop est le support de ma réflexion
Know that Hip Hop is the support of my reflection
Je ne tchatche pas, n'apporte pas de clips à MTV
I don't chat, I don't bring clips to MTV
Ce que je dis c'est ce que je vis
What I say is what I live
On ne choisit ni ses parents ni son pays
You don't choose your parents or your country
Moi je viens de Colombie, vie du tam tam sur un mic
I come from Colombia, tam tam life on a mic
R.O.Doble.C.A, numero uno uno
R.O.Double.C.A, numero uno uno
(Soy vagabundo & voy solo por el mundo?)
(I am a vagabond & I go alone through the world?)
Je suis pris en sandwich entre la lumière et leur monde
I'm sandwiched between the light and their world
Mon tiers monde sombre dans l'ombre, étouffe entre deux mondes
My third world sinks into shadow, suffocates between two worlds





Writer(s): Lumumba, Rocca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.