Rocca - Vatos Locos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rocca - Vatos Locos




Vatos Locos
Vatos Locos
Entro y te sorprendo presentó mi rap infernal que te afecta mi
I walk in and surprise you. I present my infernal rap that affects you. My
Talento es hora lameras mi infierno besa o Besaras mis pies imbécil
talent is time, you lame. My hell kisses, or you'll kiss my feet, you imbecile.
No tengo paciencia para comvivir con toys voy a romperte si te
I don't have the patience to live with toys. I'm going to break you if you
Acercas soy m hay se están sentados ahí hay quien lleva lava son
come close. I am...there are...they are sitting there...there is someone who brings lava. They are
Hijos de putås en esta ciudad donde duela y vuela de mi catapulta
sons of bitches in this city where it hurts and flies from my catapult.
Resulta que este sultan suelta rafagas de palabras donde se safa
It turns out that this sultan releases bursts of words where it's frayed
Escapando presta bufones ponen pretextos al freestyle no esque no te
escaping. Lend buffoons pretexts to freestyle. It's not that you don't
Guste no te sale ser realista mi rima te va a comvertir en cenizas y
like it. You can't be realistic. My rhyme is going to turn you into ashes and
Mi saliba va basilar te deja sin salida mira respira analiza tus
my saliva will dance, leave you without an exit. Look, breathe, analyze your
Actos que he hecho con el rap más que tu y en menos de un año los
actions that I have done with rap, more than you, and in less than a year. I
Apaño niños ricos fornico no finjo daño causó infartos infarto
fix them. Rich kids, I fornicate. No feigned damage caused heart attacks. Heart attack.
Harcore salgo del subterráneo mi hermano hermano mitomanos aliados
Hardcore. I come out of the underground. My brother, brother. Mythomaniac allies.
Somos los malos del cuento ustedes son los siete los siete enanos me
We are the bad guys in the story. You are the seven, the seven dwarfs. I
Levanto desde abajo y no me dejare vencer habrá pendejos que
rise from below and I will not let myself be defeated. There will be assholes who
Critiquen mi trabajo pero los voy a joder mil disculpas familia por
criticize my work, but I'm going to fuck them. My apologies, family, for
No ser como quisieran y esque soy joven alcoholico y en contra de las
not being the way you would like, and that's because I'm young, an alcoholic, and against the
Reglas aquellos que me apoyan deberás no los olvido los que en vida
rules. Those who support me should...I don't forget them. Those who in life
Me abrasaron y hoy en día los llamo amigos llevo la llave que nos
embraced me and today I call them friends. I carry the key that
Lleva al país de las maravillas villas valles los que buscan joyas
takes us to wonderland. Villas, valleys. Those who are looking for jewels
Aquí no brillan no hay pesadillas ni guerras ni miseria en las
don't shine here. There are no nightmares, no wars, no misery in the
Esquinas una mejor vida por paz y armonía sin ver con quien mandar
corners. A better life for peace and harmony without seeing who to order
Porque el plomo son fotografías lo hago el rap por gusto no para
because the lead is photographs. I do rap for pleasure, not to
Llenar mi alcancia lo mio es el underground
fill my piggy bank. Mine is the underground.
Freestyle de la sangre fría lo tuyo una porquería
Cold-blooded freestyle. Yours is crap.
Dime si quieres guerra cierrate solo la puerta que el rap es mi
Tell me if you want war. Just close the door. Rap is my
Motocierra y que el rap en esta ensesta guerra de rap y de esta
chainsaw. And that rap in this...in this rap war and of this
Apesta vamos contesta se que molesta la verdad en esto se llama
bet, come on, answer. I know the truth bothers you. In this it's called
Amistad hipocresía llamada hermandad los aches criutomanos en árma la
friendship. Hypocrisy called brotherhood. The "h" mythomaniacs in arms, the
Ciudad como los combos somos solos que con combos hacen combos sigue
city, like the combos. We are alone, that with combos they make combos. It follows
La fiera en esta espera rondando aceras palabras sinceras este nomada
the beast in this wait, prowling sidewalks. Sincere words. This nomad
Evade tu manada clavada calmada vibra mala calmada la bala que va
evades your pack. Stuck, calm, bad vibe, calm. The bullet that goes
Directo a tu cara para compara dispara eres un torpe no puedes con
straight to your face to compare. Shoot. You're clumsy. You can't handle
Rap y te lanzas a los golpes mediocre cobarde te arde pero para darte
rap and you throw yourself into blows. Mediocre coward. It burns you, but to give you
Cuenta es demasiado tarde hablarte el rap no es sencillo aquí yo
an account, it's too late to talk to you. Rap is not easy. Here I
Construyó un castillo con tus castigos me habla de exilio el que pide
built a castle. With your punishments, you talk to me about exile. He who asks
Auxilio de rodillas pateare tus costillas solo son astillas y
for help on his knees. I'll kick your ribs. They're just splinters and
Semillas semillas de millas si te humillas con rimas sencillas aquí
seeds, seeds for miles. If you humble yourself with simple rhymes, here
Yo le meto me rindo elijo a toda tu pandilla tengo pila yo tan joven
I put it in. I surrender. I choose your whole gang. I have a battery. I'm so young,
Tu tan viejo te falta reflejo asimila los malos del cuento con
you're so old. You lack reflexes. Assimilate. The bad guys in the story with
Encanto tanto rebaja sentimientos y compartir ideología soy tu guía
charm, so much lowers feelings and sharing ideology. I am your guide,
Guerrero de sangre fria harcore de alegría este poeta trasa con amor
cold-blooded warrior. Hardcore of joy. This poet traces with love
Y con odio a cada letra elevarme con mi hazaña y cumplir nuevas
and with hatred every letter. To rise with my feat and fulfill new
Hazañas es mi meta alerta rimas suelta pluma esta
feats is my goal. Alert. Loose rhymes, pen. This one
Inquieta alerta (que se vallan a la verga los otros vatos ese.
is restless. Alert. (Get the hell out of here, the other vatos, that one.
Porque esta tierra es de nosotros.
Because this land is ours.
No te quiero volver a ver.
I don't want to see you again.
Orale pinche puto)
Orale, pinche puto.)





Writer(s): Eddie Amador, Daniel Altadill Llort


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.