Paroles et traduction Rocca feat. Daddy Lord C. - En Dehors Des Lois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Dehors Des Lois
Вне закона
Une
heure
du
mat',
serré,
flash-back
d'une
soirée
niquée
Час
ночи,
тесно,
флэшбэк
испорченного
вечера
Cul-de-sac
d'enfoiré,
menotté,
privé
de
ma
liberté,
coincé
Тупик
засранцев,
в
наручниках,
лишенный
свободы,
зажат
Alors
que
sans
fin
la
lune
déteint
dans
l'obscurité
Пока
бесконечно
луна
тает
во
тьме
Alors
que
certains,
comme
moi
se
retrouvent
dans
un
commissariat
Пока
некоторые,
как
я,
оказываются
в
полицейском
участке
Plein
de
flics
partout...
Повсюду
полно
копов...
Pour
contrôler
les
passant
che-lou,
comme
nous,
en
fly
ou
baggy
Чтобы
контролировать
подозрительных
прохожих,
таких
как
мы,
в
модных
шмотках
или
широких
штанах
Alors
qu'un
conard
plus
loin
viole
une
gadji,
Paris
la
nuit
Пока
какой-то
ублюдок
неподалеку
насилует
девчонку,
Париж
ночью
(Vas-y
lâche-moi
qu'est
ce
que
tu
fais
là?
Lâche-le...)
(Давай,
отпусти
меня,
что
ты
тут
делаешь?
Отпусти
его...)
Mais
que
vont
penser
mes
parents
en
sortant
d'ici?
Что
подумают
мои
родители,
когда
я
выйду
отсюда?
D'ici
les
flics
se
relaient,
un
par
un
me
manquent
de
respect,
remplissent
les
tôles
Здесь
копы
сменяют
друг
друга,
один
за
другим
проявляют
неуважение,
заполняют
протоколы
Des
soit
disant
stupéfiants
qu'ils
frôlent
О
якобы
наркотиках,
к
которым
они
прикасаются
Self
contrôle
jusqu'à
l'aube
Самоконтроль
до
рассвета
Entassés
dans
une
piaule
glauque!
Набитые
в
мрачной
камере!
Je
sens
du
hall,
l'odeur
qui
daube
d'un
clodo
qui
(piaute?)
Я
чувствую
запах
из
коридора,
тошнотворный
запах
бомжа,
который
(писает?)
Drôle
de
nuit,
deux
heures
et
demie
Странная
ночь,
два
с
половиной
часа
Que
j'entends
sans
rien
dire
des
conneries
Я
молча
слушаю
всякую
чушь
Des
blagues
nazes
de
beaufs
frustrés
sous
leurs
képis
Тупые
шутки
разочарованных
мужланов
под
фуражками
Des
sons
de
XXX...
Des
machines
à
écrire
sans
encre
Звуки
XXX...
Пишущие
машинки
без
чернил
La
police:
une
planque
pour
cancres
Полиция:
пристанище
для
двоечников
Qui
se
concentrent
quand
leur
patron
rentre
énervé
Которые
сосредотачиваются,
когда
их
начальник
входит
взбешенным
Remake
des
"Ripoux",
j'observe
les
murs
lézardés
Ремейк
"Продажных",
я
наблюдаю
за
потрескавшимися
стенами
Percés
par
le
cri
de
suspects
interrogés
Пронзенными
криками
допрашиваемых
подозреваемых
D'injures
dispersées,
quelques
plaintes
à
déclarer
Разбросанные
оскорбления,
несколько
жалоб
для
заявления
Quand
le
téléphone
sonne,
quelques
uns
cognent
les
ivrognes
Когда
звонит
телефон,
некоторые
избивают
пьяниц
Insomniaques,
rap
légal,
kidnapping,
Derrière
une
plaque
Бессонница,
легальный
рэп,
похищение,
за
табличкой
Des
petites
frappent
refont
la
justice
à
coups
de
matraques
Мелкие
шлюхи
вершат
правосудие
ударами
дубинок
Forcé:
style
Gestapo
armée
Насильственный:
стиль
вооруженного
гестапо
7 heures
du
mat'
et
toujours
coincé,
fiché
7 часов
утра,
а
я
все
еще
заперт,
под
наблюдением
Ma
nationalité
les
fait
tous
marrer,
saoulé
Моя
национальность
вызывает
у
них
смех,
достали
Parmi
les
piles
d'annuaires
Среди
стопок
телефонных
справочников
Des
fichus
questionnaires,
il
n'y
a
rien
à
faire:
Чертовых
анкет,
делать
нечего:
Si
tu
t'appelle
Rachid,
imagine
la
galère!
Если
тебя
зовут
Рашид,
представь
себе
эту
мороку!
Frappées
par
des
éclats
de
rire,
les
heures
passent
Часы
проходят
под
раскаты
смеха
Enfermé
dans
une
cage
tel
un
otage
Запертый
в
клетке,
как
заложник
Des
stups
m'insultent
en
face
Наркоманы
оскорбляют
меня
в
лицо
La
loi
me
menace
Закон
угрожает
мне
Piétine
mes
droits,
me
pourchasse
dans
ma
liberté,
efface
Попирает
мои
права,
преследует
меня
в
моей
свободе,
стирает
Tout
processus
de
paix
à
coups
de
godasses
Любой
мирный
процесс
ударами
ботинок
Ecœuré
par
cette
justice
en
place
Испытываю
отвращение
к
этому
правосудию
Je
sors
d'ici
près
à
me
protéger
des
hommes
en
képis
Я
выхожу
отсюда,
готовый
защищаться
от
людей
в
фуражках
Parler
qu'en
présence
d'un
avocat
Говорить
только
в
присутствии
адвоката
Tout
ce
que
tu
dis
sera
contrôlé,
puis
retenu
contre
toi
Все,
что
ты
скажешь,
будет
проверено,
а
затем
использовано
против
тебя
De
toi
à
moi,
lequel
se
situe
en
dehors
des
lois?
Между
нами,
кто
из
нас
находится
вне
закона?
Quelle
justice
doit
protéger
mes
droits?
Какое
правосудие
должно
защищать
мои
права?
Snip',
lardus,
kisdés,
condés,
colbocs
Снайперы,
жирдяи,
стукачи,
легавые,
копы
L'uniforme
bleu,
l'air
sévère,
cheville
gonflée
à
bloc
Синяя
униформа,
суровый
вид,
лодыжки
налились
кровью
En
groupe
te
provoque,
solitaire
ça
fait
dans
son
froc
В
группе
провоцируют,
в
одиночку
– обсираются
Ton
allure
de
beauf,
m'effrayer
de
qui
tu
te
moques
Твой
вид
мужлана,
пугать
– над
кем
ты
издеваешься
En
manque
prends
une
clope
Если
хочешь,
возьми
сигарету
Appelle
mon
gars
sur
son
bibop
Позвони
моему
парню
на
бибоп
Corrompus
comme
ils
sont,
n'empêcherons
pas
l'argent
qu'on
le
chope
Коррумпированные,
как
они
есть,
не
помешают
нам
схватить
деньги
Les
mains
qu'on
se
frotte
Руки,
которые
мы
потираем
Face
à
eux,
je
me
sens
toujours
plus
propre
Рядом
с
ними
я
всегда
чувствую
себя
чище
Y'a
quoi?
Je
lâche
mon
roth'
Что
такое?
Я
бросаю
свой
рот'
Je
verrait
bien
comment
s'en
tire
Robocop
Я
бы
посмотрел,
как
выкрутится
Робокоп
Tu
penses
que
je
débloque
Ты
думаешь,
я
схожу
с
ума
Je
me
fiche
que
tu
me
trouve
toc-toc
Мне
плевать,
что
ты
считаешь
меня
чокнутым
Avec
Daddy
'faut
pas
fuck
sur
ton
bloc-notes
С
Дэдди
нельзя
трахаться
в
твоем
блокноте
Faut
que
tu
le
notes
t'étonnes
pas
sur
le
keuf,
moi
mon
crew
Ты
должен
это
записать,
не
удивляйся
копу,
моя
команда
Le
Hip-Hop
complote
ne
me
tourne
pas
le
dos
Хип-хоп
замышляет,
не
поворачивайся
ко
мне
спиной
Ce
sera
sans
pitié
ni
cadeaux
Это
будет
без
жалости
и
подарков
Je
te
coulerais
comme
un
paquebot
Я
потоплю
тебя,
как
корабль
Bien
que
tu
me
trouves
vilain,
pas
beau
Хотя
ты
находишь
меня
уродливым,
некрасивым
Ta
femme,
pas
de
pot,
apprécie
ce
talon
d'Achille,
ce
pied
bot
Твоей
жене,
к
несчастью,
нравится
эта
ахиллесова
пята,
эта
косолапость
L'insigne,
l'arme
à
feu:
tout
est
permis
Значок,
огнестрельное
оружие:
все
дозволено
Un
vrai
demi-dieu,
mais
dans
mon
milieu
Настоящий
полубог,
но
в
моей
среде
N'importe
quel
gars,
même
le
moins
vieux,
le
plus
studieux
Любой
парень,
даже
самый
молодой,
самый
прилежный
J'ai
pas
peur
de
dire
le
plus
racailleux
Я
не
боюсь
сказать,
самый
отпетый
Se
montre
toujours
plus
courageux
que
ceux
qui
marchent
deux
par
deux
Всегда
оказывается
смелее
тех,
кто
ходит
парами
Qui
parle
d'honneur
mal
placé
Кто
говорит
о
misplaced
honor
Cette
jeunesse
que
les
bavures
ont
froissé?
Эта
молодежь,
которую
обидели
зверства?
Facilement
classés,
leur
famille
y
a
tu
pensé?
Легко
классифицированные,
их
семьи
подумали
об
этом?
Te
vexes
pas
si
en
conséquence
t'es
récompensé
Не
обижайся,
если
в
итоге
тебя
наградят
Tu
apprendras
vite
que
dans
le
rap
on
sait
pas
seulement
danser
Ты
быстро
узнаешь,
что
в
рэпе
мы
умеем
не
только
танцевать
Pas
l'temps
de
jouer
agir
Не
время
играть,
действуй
Pas
qu'un
flux
de
phrases
sensées
sur
fonk
faché
Не
просто
поток
осмысленных
фраз
на
злом
фанке
Combien
de
victimes
t'as
lynché?
Сколько
жертв
ты
линчевал?
De
dents
qu'ont
grincé?
Сколько
зубов
скрежетало?
Pour
cela
d'innocents
coincés
Из-за
этого
невинные
застряли
Œil
pour
œil,
dent
pour
dent
Око
за
око,
зуб
за
зуб
Théorème
d'il
y
a
longtemps
Теорема
давних
времен
Pour
toi
je
le
reprends
et
avec
je
te
paye
comptant
Для
тебя
я
ее
повторяю
и
с
ней
расплачиваюсь
наличными
Aucune
ligne
tracés
sur
leurs
paumes
Никаких
линий
на
их
ладонях
Encore
moins
de
diplômes
Еще
меньше
дипломов
Pour
devenir
un
bon
flic,
il
suffit
de
tirer
vite
Чтобы
стать
хорошим
копом,
нужно
просто
быстро
стрелять
Des
clones
robotisés,
la
gâchette
à
la
place
de
la
tête
Роботизированные
клоны,
курок
вместо
головы
L'état
nous
lâche
ses
bêtes,
camouflées
sous
une
plaque
et
une
casquette
Государство
спускает
на
нас
своих
зверей,
замаскированных
под
табличкой
и
кепкой
Me
traite
pas
d'ingrat
Не
называй
меня
неблагодарным
Quand
le
premier
pas,
levant
ton
bras
Когда
первым
шагом,
подняв
руку
Aux
mains,
un
corps
gras
perpétuellement
pointé
vers
moi
В
руках
жирное
тело,
постоянно
направленное
на
меня
T'avances
criant
"Negro,
t'es
fait
comme
un
rat!"
Ты
подходишь,
крича:
"Ниггер,
ты
попался,
как
крыса!"
Protège
ton
foie
ou
tu
sauras
que
je
fais
pas
dans
le
coton
Защити
свою
печень,
или
ты
узнаешь,
что
я
не
из
хлопка
T'aimes
pas
nos
prénoms?
Moussa,
Mohamed,
Amar,
Diouf,
Pacheco
Тебе
не
нравятся
наши
имена?
Мусса,
Мохамед,
Амар,
Диуф,
Пачеко
Pas
assez
péquenaud?
Недостаточно
деревенские?
Pas
assez
beauf
en
gros
tu
veux
me
faire
la
peau?
Недостаточно
мужик,
в
общем,
ты
хочешь
снять
с
меня
шкуру?
Les
hommes
ne
naissent-ils
pas
tous
égaux?
Je
crois
bien
que
non
Разве
все
люди
не
рождаются
равными?
Я
думаю,
что
нет
Je
suis
la
jeunesse
qui
embarrasse
beaucoup
de
fachos
garçon!
Я
– молодость,
которая
смущает
многих
фашистов,
парень!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jelahee, rocca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.