Paroles et traduction Rocca - Garçon
Yo,
Paris,
97
Йо,
Париж,
97
XXXX,
hermano
ХХХХ,
Эрмано
Mira,
escucha
esto
bien
Мира,
эскуча-это
хорошо
La
vie
est
un
vrai
film
d′action,
Garçon!
Жизнь-это
настоящий
боевик,
мальчик!
Surveille
tes
arrières,
fais
attention
Следи
за
своим
тылом,
будь
осторожен
La
rue
n'est
qu′un
long
fleuve
parsemé
d'hameçons
Улица
не
длинная
река
усеяна
крючками
Où
chaque
courant
te
mène
à
changer
de
direction
Где
каждый
поток
заставляет
тебя
менять
направление
Hold-up,
braquages,
viols,
cases,
dépouilles,
les
magouilles
se
développent
Ограбления,
ограбления,
изнасилования,
случаи
ограбления,
похищения,
мошенничество
растет
Les
vices
sont
comme
des
microbes
que
l'on
chope
Пороки
подобны
микробам,
которые
мы
уничтожаем
La
clope
au
bec,
suspect,
fly
jacket,
baskets
avec
une
arme
en
main
Курятник
с
носиком,
подозрительный,
куртка-муха,
кроссовки
с
пистолетом
в
руке
Un
jeune
braque
pour
du
cash
qu′il
n′aura
plus
demain
Молодой
человек
торгует
деньгами,
которых
у
него
не
будет
завтра.
Crash,
métamorphose,
de
nouveau
il
vole
pour
une
dose
Крушение,
метаморфоза,
снова
он
летит
за
дозой
Pour
pas
grand
chose,
il
s'arrose
les
veines,
se
décompose
Ни
за
что
на
свете
он
поливает
себе
вены,
разлагается
Ose
crier
sur
son
père,
taper
sur
sa
mère,
tirer
sur
son
frère
Смей
кричать
на
своего
отца,
бить
свою
мать,
стрелять
в
своего
брата
La
drogue
fait
de
l′homme
une
bête
sans
repères
Наркотики
превращают
человека
в
зверя
без
ориентиров
J'erre,
paumé
dans
la
ville,
les
mains
dans
les
poches,
hostiles
les
frères
se
tuent
Я
бродил,
бродил
по
городу,
засунув
руки
в
карманы,
враждебно
относился
к
братьям,
убивающим
друг
друга.
L′instinct
animal
prend
le
dessus
chaque
fois
dans
les
avenues
Животный
инстинкт
берет
верх
каждый
раз
на
улицах
Les
histoires
se
répètent,
mes
amis
se
font
serrer
Истории
повторяются,
мои
друзья
сжимаются
Je
serais
là
pour
te
tendre
la
main,
te
relever
Я
буду
рядом,
чтобы
протянуть
тебе
руку,
поднять
тебя.
Ce
n'est
pas
un
poème,
c′est
toujours
le
même
thème
que
je
traite...
Это
не
стихотворение,
это
все
та
же
тема,
о
которой
я
говорю...
Ma
voix
vient
de
la
rue,
mon
son
te
pénètre
Мой
голос
доносится
с
улицы,
мой
звук
проникает
в
тебя
Être
ou
ne
pas
être...
mais
qui
pose
la
question?
Быть
или
не
быть...
но
кто
задает
вопрос?
Si
tu
as
du
temps
pour
y
répondre,
c'est
bien,
moi
je
veux
du
pognon!
Если
у
тебя
есть
время
ответить
на
этот
вопрос,
это
хорошо,
я
хочу
немного
денег!
Les
temps
ont
changé
Времена
изменились
Je
vis
dans
les
ruines
des
rêves
que
mes
parents
m'ont
laissé
Я
живу
в
руинах
мечтаний,
которые
оставили
мне
мои
родители
La
loi
du
blé
l′a
emporté!
Закон
пшеницы
победил
его!
Aujourd′hui
les
jeunes
n'attendent
plus,
ils
veulent
du
cash
Сегодня
молодые
люди
больше
не
ждут,
им
нужны
деньги
La
vie
est
vache,
celui
qui
baisse
les
bras
est
lâche,
sache...
Жизнь
- это
корова,
тот,
кто
опускает
руки,
труслив,
знай...
J′ai
ouvert
les
yeux
et
je
ne
compte
pas
les
refermer
Я
открыл
глаза
и
не
собираюсь
закрывать
их
снова.
Trop
de
dangers
parsèment
mon
chemin,
j'ai
appris
seul
à
marcher
Слишком
много
опасностей
усеивают
мой
путь,
я
научился
ходить
в
одиночку
Seul
je
suis
tombé,
seul
je
me
suis
relevé
Один
я
упал,
один
я
поднялся
En
somme:
je
porte
les
expériences
qui
font
de
moi
un
homme
Короче
говоря:
я
несу
опыт,
который
делает
меня
мужчиной
Le
parcours
vers
l′espoir
suit
le
cours
de
mon
histoire
Путь
к
Надежде
следует
по
ходу
моей
истории
Un
jour
tu
peux
m'avoir,
me
coincer
puis
demain,
te
faire
caner
Однажды
ты
сможешь
схватить
меня,
прижать
к
себе,
а
завтра
заставить
тебя
трахаться
La
loi
du
plus
fort
est
bien
celle
de
l′imprévu
Закон
сильнейшего-это
закон
непредвиденного.
A
force
de
jouer
les
grand,
on
te
foncedra
dans
la
rue
Если
ты
будешь
играть
по-крупному,
мы
поймаем
тебя
на
улице
Violence
urbaine,
fusil
à
pompe,
même
rengaine
Насилие
в
городах,
дробовик,
даже
жестокость
Tout
ça
parce
qu'un
connard
t'a
manqué
de
respect
le
week-end
Все
потому,
что
какой-то
придурок
неуважительно
относился
к
тебе
на
выходных.
Le
système
te
stresse,
le
béton
t′agresse,
les
nerfs
qui
lâchent
sans
prétextes
Система
напрягает
тебя,
бетон
давит
на
тебя,
нервы
сдают
без
всяких
предлогов
Pour
que
la
police
vienne
te
mater
sans
cesse
Чтобы
полиция
постоянно
приставала
к
тебе.
C′est
un
cercle
vicieux,
la
société
s'alimente
de
violence
Это
порочный
круг,
общество
подпитывается
насилием
Prends
conscience,
avant
de
subir
ta
propre
violence
Осознавай,
прежде
чем
подвергаться
собственному
насилию
Un
vrai
film
d′action,
où
les
victimes
en
sont
ma
génération
Настоящий
боевик,
жертвами
которого
становятся
мои
поколения
Machination,
l'état
veut
qu′il
y
ait
entre
nous
des
tensions
Махинации,
государство
хочет,
чтобы
между
нами
возникла
напряженность
J'ai
rêvé
autrefois
d′un
idéal,
d'un
monde
guéri
du
mal
Когда-то
я
мечтал
об
идеале,
о
мире,
исцеленном
от
зла
Où
le
respect
de
l'homme
serait
vital,
mais
les
jeunes
perdent
morale
Там,
где
уважение
к
людям
было
бы
жизненно
важно,
но
молодежь
теряет
мораль
Jouent
plus
au
bandit
qu′à
la
balle
Играйте
в
бандита
больше,
чем
в
мяч
Seule
la
balle
des
armes
compte,
le
jeu
devient
brutal!
Важна
только
пуля
из
оружия,
игра
становится
жестокой!
"Quoi!
Tu
veux
m′ôter
la
vie,
mais
quel
droit
te
le
permet
garçon?"
"Что!
Ты
хочешь
лишить
меня
жизни,
но
какое
право
тебе
это
позволяет,
мальчик?"
N'efface
pas
mon
vécu,
par
un
simple
coup
d′obus
Не
уничтожай
мою
жизнь
простым
выстрелом
снаряда.
Respecte
ton
prochain,
respecte
ton
cousin
Уважай
Ближнего,
уважай
своего
двоюродного
брата
Si
je
respecte
les
tiens,
accepte
les
miens
ou
bien
Если
я
уважаю
твоих,
прими
моих
или
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David "chimiste" Joly, Rocca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.