Paroles et traduction Rocca feat. Yuri Buenaventura - La Vida Loca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oye!!
Esto
va
pa
los
malos
dale!!
Hey!!
This
goes
out
to
all
the
bad
boys
and
girls
out
there!
Por
las
calles
muy
despacio
pasa
un
carro,
es
policía
A
car
drives
slowly
down
the
streets,
it's
the
police
Las
pandillas
de
mi
barrio
van
corriendo
en
las
esquinas
The
gangs
in
my
neighborhood
run
around
the
corners
Conviviendo
con
la
muerte
sin
saber
cuando
te
toca
Living
with
death
without
knowing
when
it's
your
turn
Vas
tatuado
por
tu
historia
viviendo
la
vida
loca
You're
tattooed
with
your
story,
living
the
crazy
life
Ta
cabrona
las
cosa...
simon...
Things
are
rough
right
now,
man...
Ya
va
otro
carnalito
que
se
quiebra
Another
little
homie
just
got
busted
Aquí
es
pura
vida
loca
jomi
aja!!
hey
you!!
It's
nothing
but
the
crazy
life
around
here,
man!
Hey,
you!
La
vida
loca
es
morir
hoy
o
mañana
no
importa
The
crazy
life
is
dying
today
or
tomorrow,
it
doesn't
matter
Con
el
dedo
sobre
el
gatillo
a
toda
hora
vato
With
your
finger
on
the
trigger
at
all
hours,
dude
Loco
el
desmadre
te
toco
y
perro
te
provoco
The
madness
has
got
you
and
I'm
provoking
you,
dog
De
balazos
se
termino
he!!
It's
over
with
the
bullets,
man!
Soldado
perdido
el
fierro
escondido
los
ojos
hundidos
sacando
colmillo
listo!!
Lost
soldier,
the
gun
is
hidden,
the
eyes
are
sunken,
the
fangs
are
ready!
Para
las
que
sea
yo
te
lo
digo
For
whatever
it
is,
I'm
telling
you
Tatuado
va
por
el
cuerpo
la
placa
de
la
pandilla
cruzando
las
avenidas
por
las
zonas
enemigas
Tattooed
on
his
body
is
the
gang's
name,
crossing
the
avenues
through
enemy
zones
Huyendo
la
policía
oh
una
bala
perdida
la
carcel
o
el
cementerio
no
hay
mas
escape
en
tu
vida
Running
from
the
police
or
a
stray
bullet,
jail
or
the
cemetery,
there's
no
escape
in
your
life
Pero,
fumando
se
calma
el
guerrero
hoy
But,
smoking
calms
the
warrior
today.
Todos
los
soldados
cantaron
en
el
ghetto
simon
All
the
soldiers
sang
in
the
ghetto,
man
Te
sangra
el
corazón
destapa
el
botellón
Your
heart
is
bleeding,
uncork
the
bottle
Un
brazo
arriba
hacia
el
cielo
destacando
el
cañon
An
arm
raised
towards
the
sky,
highlighting
the
gun.
Las
lagrimas
negras
van
bajando
no
tenga
pena
llore!!
The
black
tears
keep
falling,
don't
be
ashamed
to
cry!
Con
el
alma
es
otro
dia
...Olaleee!!...
Another
day
with
soul...
Por
las
calles
muy
despacio
pasa
un
carro,
es
policía
A
car
drives
slowly
down
the
streets,
it's
the
police
Las
pandillas
de
mi
barrio
van
corriendo
en
las
esquinas
The
gangs
in
my
neighborhood
run
around
the
corners
Conviviendo
con
la
muerte
sin
saber
cuando
te
toca
Living
with
death
without
knowing
when
it's
your
turn
Vas
tatuado
por
tu
historia
viviendo
la
vida
loca
You're
tattooed
with
your
story,
living
the
crazy
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Desmond Child, Draco Cornelius Rosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.