Rocca feat. Yuri Buenaventura - La Vida Loca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rocca feat. Yuri Buenaventura - La Vida Loca




La Vida Loca
La Vida Loca
Oye!! Esto va pa los malos dale!!
Hey!! This goes out to all the bad boys and girls out there!
Por las calles muy despacio pasa un carro, es policía
A car drives slowly down the streets, it's the police
Las pandillas de mi barrio van corriendo en las esquinas
The gangs in my neighborhood run around the corners
Conviviendo con la muerte sin saber cuando te toca
Living with death without knowing when it's your turn
Vas tatuado por tu historia viviendo la vida loca
You're tattooed with your story, living the crazy life
Ta cabrona las cosa... simon...
Things are rough right now, man...
Ya va otro carnalito que se quiebra
Another little homie just got busted
Aquí es pura vida loca jomi aja!! hey you!!
It's nothing but the crazy life around here, man! Hey, you!
La vida loca es morir hoy o mañana no importa
The crazy life is dying today or tomorrow, it doesn't matter
Con el dedo sobre el gatillo a toda hora vato
With your finger on the trigger at all hours, dude
Loco el desmadre te toco y perro te provoco
The madness has got you and I'm provoking you, dog
De balazos se termino he!!
It's over with the bullets, man!
Soldado perdido el fierro escondido los ojos hundidos sacando colmillo listo!!
Lost soldier, the gun is hidden, the eyes are sunken, the fangs are ready!
Para las que sea yo te lo digo
For whatever it is, I'm telling you
Tatuado va por el cuerpo la placa de la pandilla cruzando las avenidas por las zonas enemigas
Tattooed on his body is the gang's name, crossing the avenues through enemy zones
Huyendo la policía oh una bala perdida la carcel o el cementerio no hay mas escape en tu vida
Running from the police or a stray bullet, jail or the cemetery, there's no escape in your life
Pero, fumando se calma el guerrero hoy
But, smoking calms the warrior today.
Todos los soldados cantaron en el ghetto simon
All the soldiers sang in the ghetto, man
Te sangra el corazón destapa el botellón
Your heart is bleeding, uncork the bottle
Un brazo arriba hacia el cielo destacando el cañon
An arm raised towards the sky, highlighting the gun.
Las lagrimas negras van bajando no tenga pena llore!!
The black tears keep falling, don't be ashamed to cry!
Con el alma es otro dia ...Olaleee!!...
Another day with soul...
Por las calles muy despacio pasa un carro, es policía
A car drives slowly down the streets, it's the police
Las pandillas de mi barrio van corriendo en las esquinas
The gangs in my neighborhood run around the corners
Conviviendo con la muerte sin saber cuando te toca
Living with death without knowing when it's your turn
Vas tatuado por tu historia viviendo la vida loca
You're tattooed with your story, living the crazy life





Writer(s): Desmond Child, Draco Cornelius Rosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.