Rocco - Influencer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocco - Influencer




Influencer
Инфлюенсер
Guardavo il tuo profilo Instagram,
Я смотрел твой профиль в Instagram,
Guardavo tutte quelle foto che ti fai,
Смотрел все те фото, что ты делаешь,
Di dove sei? Come passi il tempo?
Откуда ты? Как проводишь время?
Sono una semplice cassiera di Viterbo
Я простая кассирша из Витербо
Non è che si vive male in sette in una casa
Не то, чтобы жить плохо в семье из семи человек
È che cinquanta metri so' pochini come cosa
Просто пятьдесят метров это маловато для всех
E tutti i giorni tocca senti' mio cognato
И каждый день приходится выслушивать моего зятя
Che non fa altro che ripetermi sto fatto
Который твердит мне одно и то же
Non hai capito niente
Ты ничего не понимаешь
Dovevi fare l'influencer
Тебе нужно было стать инфлюенсером
E farti i selfie in mutande
И делать селфи в нижнем белье
Come Delellis e Jen Selter
Как Делеллис и Джен Селтер
Non hai capito niente
Ты ничего не понимаешь
Dovevi fare l'influencer
Тебе нужно было стать инфлюенсером
Colpire gli occhi della gente
Обращать на себя взгляды
Come un cazzotto di Bud Spencer
Как удар Бада Спенсера
Ma guarda a dire il vero c'ho pensato
Но честно говоря, я думала об этом
Tanto per cominciare cambio fidanzato
Например, начнем с того, что я сменю парня
Tanto a cosa mi serve se c'ho i follower
Зачем мне он, если у меня будут подписчики
Al massimo lui mi può far da manager
В лучшем случае он может стать моим менеджером
Già penso a grandi collaborazioni
Я уже думаю о больших сотрудничествах
Max Mara, Prada, Gucci e Armani
Max Mara, Prada, Gucci и Armani
Avrei la casa piena di indumenti
Мой дом будет полон одежды
Un marchio mio di scarpe e di vestiti
Свой бренд обуви и одежды
Non ho capito niente
Я ничего не понимала
Dovevo fare l'influencer
Мне нужно было стать инфлюенсером
E farmi i selfie in mutande
И делать селфи в нижнем белье
Come Delellis e Jen Selter
Как Делеллис и Джен Селтер
Non ho capito niente
Я ничего не понимала
Dovevo fare l'influencer
Мне нужно было стать инфлюенсером
Colpire gli occhi della gente
Обращать на себя взгляды
Come un cazzotto di Bud Spencer
Как удар Бада Спенсера
Però
Однако
Rinuncerei alla mia vita
Я бы отказалась от своей жизни
Alla serenità di essere me stessa
От спокойствия, от себя самой
Per occuparmi di apparire un po' diversa
Чтобы казаться немного другой
Non so
Не знаю
Credo che mi accontenterò
Думаю, что я соглашусь на то, чтобы
Di rimanere una cassiera di Viterbo
Остаться кассиршей из Витербо
E continuare ad ascoltare mio cognato
И продолжать слушать своего зятя
Non hai capito niente
Ты ничего не понимаешь
Non hai capito niente
Ты ничего не понимаешь
Non hai capito niente
Ты ничего не понимаешь
Non hai capito niente
Ты ничего не понимаешь





Writer(s): Rocco Masiello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.