Rocco Granata - Buona Sera Signorina (live-Rocco in de Roma) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocco Granata - Buona Sera Signorina (live-Rocco in de Roma)




Buona Sera Signorina (live-Rocco in de Roma)
Добрый вечер, синьорина (live-Rocco in de Roma)
Buona sera signorina buona sera
Добрый вечер, синьорина, добрый вечер,
It is time to say goodnight to Napoli
Пора прощаться с Неаполем,
Though it's hard for us to whisper buona sera
Хоть и трудно нам шептать "Добрый вечер",
With that old moon above the Mediterranean sea
Под старой луной над Средиземным морем.
In the morning signorina we'll go walking
Утром, синьорина, мы пойдем гулять,
Where the mountains help the moon come in to sight
Где горы помогают луне показаться,
And by the little jewelry shop we'll stop and linger
И у маленькой ювелирной лавки мы остановимся и помечтаем,
In the meantime let me tell you that I love you
А пока позволь мне сказать тебе, что я люблю тебя.
Buona sera signorina kiss me goodnight
Добрый вечер, синьорина, поцелуй меня на ночь,
Buona sera signorina kiss me goodnight
Добрый вечер, синьорина, поцелуй меня на ночь.
(Buona sera signorina buona sera)
(Добрый вечер, синьорина, добрый вечер)
(It is time to say goodnight to Napoli)
(Пора прощаться с Неаполем)
Though it's hard for us to whisper buona sera
Хоть и трудно нам шептать "Добрый вечер",
With that old moon above the Mediterranean sea
Под старой луной над Средиземным морем.
In the morning signorina we'll go walking
Утром, синьорина, мы пойдем гулять,
Where the mountains help the moon come in to sight
Где горы помогают луне показаться,
And by the little jewelry shop we'll stop and linger
И у маленькой ювелирной лавки мы остановимся и помечтаем,
In the meantime let me tell you that I love you
А пока позволь мне сказать тебе, что я люблю тебя.
Buona sera signorina kiss me goodnight
Добрый вечер, синьорина, поцелуй меня на ночь,
Buona sera signorina kiss me goodnight
Добрый вечер, синьорина, поцелуй меня на ночь.





Writer(s): Sigman Carl, De Rose Peter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.